Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geleden verliezen minder groot » (Néerlandais → Allemand) :

in de loop van het verkoopseizoen 2006/2007, 5 % van het quotum in het verboden gebied en 2,5 % in de overige beperkingsgebieden, waar de geleden verliezen minder groot waren.

im Laufe des Wirtschaftsjahres 2006-2007 5 % der Quote in Sperrgebieten und 2,5 % in den anderen regulierten Gebieten, in denen die Verluste weniger hoch waren.


In de landen waar de solvabiliteitsvoorschriften soepeler en de verliezen van het vermogen bijzonder groot waren, bieden de stelsels helaas vaak minder bescherming voor de opgebouwde aanspraken en hebben zij de minst flexibele mechanismen voor de lastenverdeling.

In Ländern, in denen die Solvenzanforderungen niedriger und die Verluste bei den Vermögenswerten besonders hoch waren, bieten die Systeme unglücklicherweise weniger Schutz für erworbene Ansprüche und weisen die am wenigsten flexiblen Mechanismen für die Lastenverteilung auf.


6° de door de intercommunale, het samenwerkingsverband of de projectvereniging geboekte verliezen geleden tijdens boekjaren afgesloten vóór het boekjaar dat verbonden is met het eerste aanslagjaar voor hetwelk de intercommunale, het samenwerkingsverband of de projectvereniging aan de vennootschapsbelasting is onderworpen mogen niet in mindering worden gebracht van de belastbare grondslag van aanslagjaren voor dewelke de intercommunale, het samenwerkingsverband of de projectvereniging aan de vennootschapsbelasting ...[+++]

6. Buchverluste, die die Interkommunale, der Zusammenarbeitsverband oder die Projektvereinigung in Geschäftsjahren erlitten hat, die vor dem Geschäftsjahr abgeschlossen wurden, das an das erste Steuerjahr gebunden ist, für das die Interkommunale, der Zusammenarbeitsverband oder die Projektvereinigung der Gesellschaftssteuer unte ...[+++]


De Commissie heeft eraan herinnerd dat de impact van het GLB op ontwikkelingslanden veel minder groot is dan een aantal jaren geleden.

Die Kommission wies darauf hin daran, dass die Auswirkungen der GAP auf die Entwicklungs­länder weitaus weniger erheblich als noch vor einigen Jahren seien.


Het V-FLEX-instrument werkt preventief op basis van verwachte verliezen aan belastinginkomsten en andere criteria om de kwetsbaarheid te bepalen, zodat het effect minder groot is in plaats van de schade achteraf te beperken.

Der V-FLEX-Mechanismus wird präventiv auf der Grundlage von Vorausschätzungen der Steuerausfälle und anderer Kriterien für die Beurteilung der Anfälligkeit eingesetzt.


10. merkt op dat sommige handhavingsmechanismen voor afzonderlijke gevallen, zoals Richtlijn 2008/52/EG betreffende bepaalde aspecten van bemiddeling/mediation in burgerlijke en handelszaken en Verordening (EG) nr. 805/2004 tot invoering van een Europese executoriale titel voor niet-betwiste schuldvorderingen, reeds op EU-niveau bestaan en is van oordeel dat met name Verordening (EG) nr. 861/2007 tot vaststelling van een Europese procedure voor geringe vorderingen gelaedeerden toegang tot de rechter biedt door het eenvoudiger te maken grensoverschrijdende geschillen over vorderingen van minder dan 2000 euro te beslechten, doch wijst erop ...[+++]

10. stellt fest, dass auf EU-Ebene bereits einige Durchsetzungsmechanismen für individuelle Fälle, wie die Richtlinie 2008/52/EG über bestimmte Aspekte der Mediation in Zivil- und Handelssachen und die Verordnung (EG) Nr. 805/2004 zur Einführung eines europäischen Vollstreckungstitels für unbestrittene Forderungen, existieren und ist der Ansicht, dass insbesondere die Verordnung (EG) Nr. 861/2007 zur Einführung eines europäischen Verfahrens für geringfügige Forderungen, dazu dient, Zugang zu den Gerichten zu gewährleisten, indem in Bezug auf Forderungen von weniger als 2 000 Euro grenzüberschreitende Verfahren vereinfacht und Kosten redu ...[+++]


e) Indien volgens de Belgische wetgeving verliezen, welke in een vaste inrichting in Canada zijn geleden door een onderneming gedreven door een inwoner van België, voor de belastingheffing van die onderneming in België werkelijk in mindering van de winsten werden gebracht, is vrijstelling volgens a) in België niet van toepassing op de winsten van andere belastbare tijdperken die aan die vaste inrichting kunnen worden toegerekend, v ...[+++]

e) Wenn gemäss der belgischen Gesetzgebung Verluste, die in einer festen Niederlassung in Kanada erlitten werden durch ein Unternehmen, das durch einen Einwohner Belgiens geführt wird, tatsächlich vom Gewinn dieses Unternehmens für die Besteuerung in Belgien abgezogen wurden, gilt diese in Buchstabe a) vorgesehene Befreiung in Belgien nicht für die Gewinne anderer Steuerzeiträume für diese feste Niederlassung, insofern diese Gewinne auch in Kanada wegen ihrer Verrechnung mit den besagten Verlusten von der Steuer b ...[+++]


Gezien het tempo waarin de technologie in de 21ste eeuw verandert – zo had zes jaar geleden nog vrijwel niemand gehoord van iPods en WiFi – is het aannemelijk dat op de langere termijn interferentie dankzij nieuwe technische oplossingen een minder groot probleem wordt.

Aber angesichts der rasanten technologischen Veränderungen des 21. Jahrhunderts – so waren zum Beispiel iPods und WiFi vor sechs Jahren nahezu unbekannt – ist es sehr wahrscheinlich, dass neue technische Lösungen gefunden werden, die Interferenz langfristig zu einem geringeren Problem machen.


Er dient in de eerste plaats te worden opgemerkt dat, zoals de Regering tijdens de parlementaire voorbereiding uitdrukkelijk heeft onderstreept (Parl. St ., Senaat, 1990-1991, nr. 1403-3, p. 14), de wetgever, door het maximumbedrag van de jaarlijks aftrekbare vorige verliezen op 20 miljoen vast te stellen - wanneer de nettowinst minder bedraagt dan 40 miljoen frank -, voor alle vennootschappen waarvan de nettowinst minder bedraagt dan of gelijk is aan 20 miljoen, de aftrekbeperking iedere werking ontneemt; ...[+++]

An erster Stelle muss darauf hingewiesen werden, dass, wie die Regierung während der Vorarbeiten ausdrücklich hervorgehoben hat (Parl. Dok. , Senat, 1990-1991, Nr. 1403-3, S. 14), der Gesetzgeber, indem er den Höchstbetrag der jährlich abzugsfähigen vorherigen Verluste auf 20 Millionen Franken festlegt - wenn der Nettogewinn 40 Millionen Franken nicht übersteigt -, für alle Gesellschaften, deren Nettogewinn 20 Millionen Franken oder weniger beträgt, der Abzugsfähigkeitsbeschränkung jede Wirkung entzieht; für viele kleine oder mittelg ...[+++]


10. verzoekt de Europese Commissie in alle betrokken lidstaten compenserende maatregelen in te voeren voor de verliezen die de Europese landbouw door de droogte heeft geleden, in het licht van het feit dat de Unie minder begrotingsuitgaven zal hoeven te doen doordat de oogsten kleiner zijn;

10. fordert die Kommission auf, in allen betroffenen Mitgliedstaaten Ausgleichsmaßnahmen für die von der europäischen Landwirtschaft infolge der Trockenheit erlittenen Verluste einzuführen, da die Union aufgrund des Rückgangs der Ernten geringere Haushaltsausgaben haben wird;


w