Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelegenheid zal stellen onze eisen " (Nederlands → Duits) :

De nieuwe regels voldoen aan de eisen die we in onze digitale wereld aan gegevensbescherming stellen.

Mit diesen Bestimmungen reagieren wir auf die Herausforderungen, die die digitale Welt für unser Recht auf Datenschutz mit sich bringt.


Ook het opzetten van een nieuwe dialoog met Wit-Rusland over de mensenrechten is een stap voorwaarts, die ons in de gelegenheid zal stellen onze eisen beter te structureren en onze discussie meer diepgang te verlenen.

Die Einleitung eines neuen Dialoges über Menschenrechte mit Belarus ist ein weiterer, nennenswerter Schritt nach vorne, der es uns ermöglichen wird, unsere Forderungen besser zu strukturieren und unseren Diskussionen mehr Tiefe zu verleihen.


Na onze traditionele bijeenkomst met de voorzitter van het Europees Parlement zou ik tijdens onze eerste werkvergadering ieder van ons in de gelegenheid willen stellen ons deelgenoot te maken van zijn of haar opvattingen over de toekomst van de EMU.

Nach unserem traditionellen Zusammentreffen mit dem Präsidenten des Europäischen Parlaments möchte ich unsere erste Arbeitssitzung dazu nutzen, jedem von uns Gelegenheit zu geben, seinen Standpunkt zur Zukunft der Wirtschafts- und Währungsunion darzulegen.


We stellen onze eisen aan de overgangsregering, dat is waar, maar we moeten er ook op wijzen dat de politieke machthebbers van Bangladesh een wat ongecultiveerde stijl hebben en problemen niet vreedzaam, maar met gebruik van grof geweld oplossen, vooral tijdens verkiezingscampagnes.

Wir stellen unsere Forderungen an die caretaker governments, das ist richtig, aber man muss auch darauf hinweisen, dass die politischen Kräfte in Bangladesch auch eine Art der Unkultur haben, und dass es besonders bei Wahlkämpfen nicht friedlich zugeht, sondern sehr gewaltsam, und Wahlkämpfe auch immer genutzt werden, um Minderheiten einzuschüchtern.


11. wijst op het feit dat alle indicatoren laten zien dat de crisis nog niet voorbij is; waarschuwt in dit verband tegen herhaling van de fouten die ten tijde van de grote depressie zijn gemaakt, in het bijzonder verlaging van de lonen; onderstreept de oproep van de OESO aan regeringen om hun economieën te blijven stimuleren, aangezien de particuliere vraag nog steeds onder druk staat van de stijgende werkloosheid en de zwakke woningmarkt, en om de huidige lage rentestand voorlopig te handhaven; benadrukt dat regeringen de gelegenheid te baat kunnen neme ...[+++]

11. weist darauf hin, dass alle Indikatoren darauf hindeuten, dass die Krise noch nicht vorbei ist; warnt in diesem Zusammenhang vor einer Wiederholung der Fehler, die während der Weltwirtschaftskrise begangen wurden, insbesondere vor einer Senkung der Löhne und Gehälter; unterstützt die Forderung der OECD, dass die Regierungen weiterhin ihre Volkswirtschaften ankurbeln müssen, da durch eine zunehmende Arbeitslosigkeit und einen schwachen Immobilienmarkt die private Nachfrage zurückgeht, und dass die gegenwärtig niedrigen Zinsraten vorerst weiter bestehen bleiben sollten; betont, dass sich den Regierungen die ...[+++]


1. Om kleine, middelgrote en microbedrijven in de gelegenheid te stellen zich te houden aan de bepalingen van deze richtlijn, zet de Commissie een voor het publiek toegankelijke databank op, waarin onder meer vereenvoudigde modellen voor het analyseren van de levenscyclus van te beoordelen producten, patronen voor het simuleren van positieve milieueffecten in elke fase van de levenscyclus en de eisen inzake ecologisch ontwerp waarm ...[+++]

1. Um es KMU und Kleinstunternehmen zu ermöglichen, die Bestimmungen dieser Richtlinie zu erfüllen, wird die Einrichtung einer öffentlich zugänglichen Datenbank durch die Kommission vorgeschlagen. Diese Datenbank kann unter anderem Folgendes umfassen: vereinfachte Modelle zur Analyse des Produktlebenszyklus, Simulationen der positiven Umweltauswirkungen in jeder Phase des Lebenszyklus und Ökodesign-Anforderungen, die vorrangig zu berücksichtigen sind, um den Energie- und Wasserverbrauch und die Lärmbelästigung bei diesen Produkten zu senken.


Het evalueren van onze eisen – wat is er van terecht gekomen, in welke mate zijn zij omgezet – is minstens zo belangrijk als het stellen van die eisen.

Es ist mindestens genauso wichtig, die Forderungen – was aus ihnen geworden ist, was umgesetzt ist – zu verfolgen, wie sie zu stellen.


Door het onvermijdelijke uit te stellen zouden wij ingaan tegen het langetermijnbelang van onze landbouwers, tekort blijven schieten waar het gaat om de eisen van de consumenten, en ons kwetsbaar maken voor meer kritiek van onze belastingbetalers.

Würden wir das ohnehin Unvermeidliche hinausschieben, hätte dies zur Folge, dass wir unseren Landwirten langfristig gesehen schaden, den Erwartungen der Verbrauchern weiterhin nicht gerecht werden und uns noch stärker der Kritik unserer Steuerzahler aussetzen.


De heer Flynn zei dat: "Wij er voornamelijk naar dienen te streven onze eisen aan de informatiemaatschappij te stellen, in plaats van haar te laten bepalen hoe onze toekomst eruit zal zien.

Laut Kommissar Flynn ist unser Hauptanliegen, "daß wir uns darum bemühen klarzustellen, welche Forderungen wir an die Informationsgesellschaft haben, und daß wir nicht einfach abwarten, welche Zukunft sie für uns bereithält.


Ik ben verheugd dat wij de inspanningen intensiveren om meer van onze studenten en docenten in de gelegenheid te stellen de uitdaging van een universitaire studie in het buitenland aan te nemen".

Ich freue mich über unsere verstärken Bemühungen, mit denen wir mehr Studenten und Lehrkräfen die Möglichkeit zu einem Auslandsstudium bieten".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegenheid zal stellen onze eisen' ->

Date index: 2024-07-10
w