Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelegenheid zijn om belangrijke problemen onder » (Néerlandais → Allemand) :

10) Samen met de lidstaten zal de Commissie nagaan met welke belangrijke problemen non-profitsportorganisaties worden geconfronteerd en wat de diensten van deze organisaties kenmerkt. 11) De Commissie zal de amateursport steunen via het programma Europa voor de burger. 12) Zij zal ook voorstellen vrijwilligerswerk van jongeren in de sport aan te moedigen via het programma Jeugd in actie, onder meer met uitwisselingen van jongeren en vrijwilligerswerk bij sportevenementen. 13) De Commissie zal de uitwisseling van i ...[+++]

(10) Gemeinsam mit den Mitgliedstaaten wird die Kommission ermitteln, mit welchen wesentlichen Herausforderungen die gemeinnützigen Sportorganisationen konfrontiert sind und welche Arten von Dienstleistungen diese Organisationen hauptsächlich erbringen (11) Die Kommission wird den Breitensport im Rahmen des Programms „Bürger für Europa“ fördern (12) Die Kommission wird ferner vorschlagen, ehrenamtliche Tätigkeiten von Jugendlichen im Sportbereich durch das Programm „Jugend in Aktion“ in Bereichen wie Jugendaustausch und ehrenamtlichen Tätigkeiten bei Sportveranstaltungen zu fördern (13) Sie wird den Austausch von Informationen und bewährten Verfahren über ehrenamtliche Tätigkeiten im Sport gemeinsam mit den Mitgliedstaaten, den Sportorganis ...[+++]


Verkiezingen verlopen doorgaans zonder grote problemen, maar belangrijke tekortkomingen, onder andere wat betreft het beheer van de verkiezingen en politieke inmenging in de verslaglegging in de media, hebben hun weerslag op de integriteit van het algemene verkiezingsproces en de aanloop daar naartoe.

Zwar verlief die Durchführung von Wahlen im Großen und Ganzen ohne größere Zwischenfälle, doch beeinträchtigen erhebliche Defizite, auch im Zusammenhang mit der Organisation von Wahlen, sowie die politische Einmischung in die Berichterstattung in den Medien die Integrität der Wahlvorbereitungen und des Wahlprozesses insgesamt.


In het eerste halfjaar van 2010 zullen wij in de Associatieraad en in het Associatiecomité met Turkije de balans kunnen opmaken van de voortgang van onze betrekkingen. Het zal een goede gelegenheid zijn om belangrijke problemen onder de loep te nemen, zoals de politieke criteria, de vorderingen in de aanpassing van het intern recht en de toepassing van het acquis.

In der ersten Hälfte des Jahres 2010 werden wir im Assoziationsrat und Assoziationsausschuss mit der Türkei die Gelegenheit haben, die Entwicklung unserer Beziehungen zu bewerten. Dies wird eine gute Gelegenheit für die Betrachtung wichtiger Probleme bieten, wie z.B. die politischen Kriterien, die erzielten Fortschritte bei der Anpassung der nationalen Rechtsvorschriften und die Anwendung des Besitzstands.


Hoewel de uitvoering van de economische beleidsprogramma's betreffende kredietovereenkomsten voor de lidstaten een serieuze inspanning betekent, ben ik ervan overtuigd dat dit tegelijk een goede gelegenheid is om langdurige problemen onder ogen te zien en hiervoor op de korte termijn oplossingen en antwoorden te vinden. Dit kan in deze landen op de middellange termijn tot duurzamere en snellere groei leiden.

Obwohl die Umsetzung der wirtschaftspolitischen Programme in Bezug auf Kreditverträge ernste Anstrengungen von den Mitgliedstaaten erfordert, glaube ich, dass dies gleichzeitig auch eine Gelegenheit darstellt, sich mit seit vielen Jahren existierenden Strukturproblemen auseinanderzusetzen und dafür innerhalb kurzer Zeit Lösungen und Antworten zu finden, die mittelfristig zu nachhaltigem und höherem Wachstum in diesen Staaten führen ...[+++]


– (HU) Ik wil mijn collega, mevrouw Kathalijne Buitenweg, feliciteren met haar verslag, en tegelijkertijd van deze gelegenheid gebruikmaken om een aantal belangrijke problemen onder de aandacht te brengen.

– (HU) Ich möchte meine Kollegin Kathalijne Buitenweg zu ihrem Bericht beglückwünschen und zugleich auf einige wichtige Probleme aufmerksam machen.


Belangrijke problemen die bij de uitvoering van het operationele programma zijn ondervonden, met zo nodig een overzicht van de ernstige problemen die in het kader van de procedure van artikel 62, lid 1, onder d), punt i), van Verordening (EG) nr. 1083/2006 aan het licht zijn getreden, alsook de door de beheersautoriteit of het Comité van toezicht genomen maatregelen om die problemen op te lossen.

Informationen über die wesentlichen bei der Durchführung des operationellen Programms aufgetretenen Probleme, einschließlich gegebenenfalls einer Zusammenfassung der schwerwiegenden Probleme, die im Rahmen des Verfahrens gemäß Artikel 62 Absatz 1 Buchstabe d Ziffer i der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 festgestellt wurden, sowie über die von der Verwaltungsbehörde oder dem Begleitausschuss getroffenen Abhilfemaßnahmen.


Informatie over belangrijke problemen die bij de uitvoering van de prioriteit zijn ondervonden, met zo nodig een overzicht van de ernstige problemen die in het kader van de procedure van artikel 62, lid 1, onder d), punt i), van Verordening (EG) nr. 1083/2006 aan het licht zijn getreden, alsook de door de beheersautoriteit of het Comité van toezicht genomen maatregelen om die problemen op te lossen.

Informationen über die wesentlichen bei der Durchführung der Prioritätsachse aufgetretenen Probleme, einschließlich gegebenenfalls einer Zusammenfassung schwerwiegender Probleme gemäß Artikel 62 Absatz 1 Buchstabe d Ziffer i der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006, sowie über die von der Verwaltungsbehörde oder dem Begleitausschuss getroffenen Abhilfemaßnahmen.


− (DE) Mijnheer de voorzitter, fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, de Commissie is dankbaar voor de gelegenheid deze belangrijke problemen vandaag met het Europees Parlement te kunnen bespreken, en ik ben mevrouw Frassoni zeer dankbaar voor haar rapport en haar bijdrage die waardevolle punten bevat.

− Herr Präsident, Herr Ratsvorsitzender, meine sehr verehrten Damen und Herren! Die Kommission ist dankbar für die Gelegenheit, heute mit dem Europäischen Parlament diese wichtige Frage erörtern zu können, und ich bin sehr dankbar für den Bericht und den Beitrag von Frau Frassoni, der wertvolle Hinweise enthält.


Tot slot wil ik zeggen dat ik blij ben met de overeenstemming die is bereiktter gelegenheid van detiende Europees-Chinesetop die u noemde, waardoor een werkgroep op hoog niveau in het leven zal worden geroepenom belangrijke problemen aan te pakken,zoalshet tekort op de handelsbalans, de moeilijke toegang tot de Chinese markt ende intellectueleeigendomsrechten.

Abschließend würde ich es begrüßen, wenn die Vereinbarung auf dem von Ihnen angesprochenen 10. EU-China-Gipfel erreicht werden könnte, durch den eine hochrangige Arbeitsgruppe gegründet werden soll, die sich mit Schlüsselthemen wie dem Handelsdefizit, den Schwierigkeiten beim Zugang zum chinesischen Markt und den Rechten an geistigem Eigentum beschäftigen wird.


Alle belangrijke problemen die zijn vastgesteld bij de toepassing van het operationele programma en per prioritair zwaartepunt, in de mate waarin een prioritair zwaartepunt daar gevolgen van ondervindt, inclusief een samenvatting van ernstige problemen die zijn vastgesteld in het kader van de procedure van artikel 61, lid 1, onder e), punt i), van Verordening (EG) nr. 1198/2006, voor zover van toepassing, en door de beheersautorite ...[+++]

Bei der Durchführung des operationellen Programms aufgetretene signifikante Probleme — dargestellt nach Prioritätsachsen, soweit eine Prioritätsachse betroffen ist —, einschließlich gegebenenfalls einer Zusammenfassung schwerwiegender, nach dem Verfahren von Artikel 61 Absatz 1 Buchstabe e Ziffer i der Verordnung (EG) Nr. 1198/2006 festgestellter Probleme, sowie die von der Verwaltungsbehörde oder dem Begleitausschuss getroffenen Abhilfemaßnahmen.


w