Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Gelezen en goedgekeurd
Gelezen kranten
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Traduction de «gelezen met allerlei » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] ...[+++]


Pas gebruiken nadat u alle veiligheidsvoorschriften gelezen en begrepen heeft

Vor Gebrauch alle Sicherheitshinweise lesen und verstehen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Ministerraad betwist de ontvankelijkheid van het middel, omdat de verzoekende partij de schending aanvoert van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met allerlei beginselen, internationale bepalingen en grondwetsbepalingen, zonder aan te geven tussen welke categorieën van personen door de bestreden bepaling een verschil in behandeling wordt ingesteld.

Der Ministerrat ficht die Zulässigkeit des Klagegrunds an, weil die klagende Partei einen Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit verschiedenen Grundsätzen, internationalen Bestimmungen und Verfassungsbestimmungen anführe, ohne anzugeben, zwischen welchen Kategorien von Personen durch die angefochtene Bestimmung ein Behandlungsunterschied eingeführt werde.


Slechts twee jaar geleden hebben al deze mensen in allerlei brochures gelezen dat, als wij zouden toetreden tot de Europese Unie, wij, zo God het wilde, alle problemen met betrekking tot de uitdagingen van de globalisering zouden oplossen.

Vor ungefähr zwei Jahren hatten diese Menschen in Broschüren gelesen, dass mit unserem Beitritt zur Europäischen Union, so Gott will, alle Probleme gelöst würden, die mit der Herausforderung der Globalisierung zusammenhängen; sie versprachen ihnen einen so genannten „neuen Frühling“.




D'autres ont cherché : overeenkomst …     gelezen en goedgekeurd     gelezen kranten     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     gelezen met allerlei     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelezen met allerlei' ->

Date index: 2022-02-27
w