Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelijk is valt echter moeilijk » (Néerlandais → Allemand) :

Dit project valt echter moeilijk te realiseren en zou zelfs discriminatie van vrouwen op de arbeidsmarkt op een bizarre manier in de hand kunnen werken, omdat: (1) de sociale voorzieningen extra worden belast, dewelke in veel gevallen sowieso nog maar net overeind kunnen worden gehouden; en (2) er nieuwe beperkingen op de arbeidsmarkt worden geïntroduceerd, een arbeidsmarkt die nu al niet meer aan de behoeften van de huidige beroepsbevolking kan voldoen.

Dennoch ist dies ein Projekt, das sehr schwer durchzuführen sein wird, und es kann, perverser Weise, die Diskriminierung von Frauen im Arbeitsleben verschlimmern, denn: erstens übt es zusätzlichen Druck auf Sozialversicherungssysteme aus, welche in vielen Fällen bereits gerade noch nachhaltig sind, und zweitens führt es neue Beschränkungen auf dem Arbeitsmarkt ein, welcher schon jetzt nicht mehr den Anforderungen der Arbeitskräfte gerecht wird.


De limiet van 2 procent van de totale middelen uit de structuurfondsen die voor dat doel gebruikt mogen worden, en die voor alle nieuwe lidstaten gelijk is, valt echter moeilijk te begrijpen.

Die für alle neuen Mitgliedstaaten gleichermaßen geltende Begrenzung auf 2 % der gesamten Strukturfondsmittel ist jedoch schwer nachzuvollziehen.


De lidstaten zijn verantwoordelijk voor het verzamelen van gegevens over gelijke behandeling. Omdat dergelijke gegevens echter onvoldoende beschikbaar zijn, is het moeilijk om vast te stellen hoeveel gevallen van discriminatie er zijn en om deze gevallen in de gaten te houden.

Ferner ist es aufgrund des Mangels an einschlägigen Daten, für deren Erhebung die Mitgliedstaaten zuständig sind, nicht einfach, entsprechende Vorfälle in Zahlen zu fassen und zu verfolgen.


Het afschrikkend effect van controles valt echter moeilijk te ramen, omdat er geen controlepopulatie is waarmee het geldelijke effect van extra controles kan worden vergeleken en omdat vergelijkingen tussen sectoren moeilijk zijn vanwege verschillen in de beleidsomgeving en de controlestructuren.

Die präventive Wirkung von Kontrollen lässt sich allerdings nur schwerlich bestimmen: Zum einen gibt es keine Kontrollpopulation, mittels derer der finanzielle Nutzen einer zusätzlichen Kontrolle ermittelt werden könnte, zum anderen sind sektorübergreifende Vergleiche wegen der unterschiedlichen Kontrollstrukturen und politischen Rahmenbedingungen nur schwerlich möglich.


Gezien de waarschijnlijkheid van een toeneming van het wereldwijde gebruik van aardolie, waarvan het toekomstige verloop echter moeilijk valt te voorspellen, is het noodzakelijk te wijzen op het gevaar van plotselinge veranderingen in het wereldwijde evenwicht tussen de olievoorraden en het gebruik.

Angesichts des unerwarteten Anstiegs des weltweiten Verbrauchs an Erdölerzeugnissen, dessen künftiges Ausmaß schwer vorherzusagen ist, ist nachdrücklich auf die Gefahr plötzlicher Veränderungen im Verhältnis zwischen Erdölvorräten und weltweitem Verbrauch hinzuweisen.


De toepassing van deze benadering op een nieuwe reeks afvalstromen valt echter moeilijk te rechtvaardigen.

Bei einer Reihe neuer Abfallströme ist die Anwendung dieses Konzepts jedoch kaum zu rechtfertigen.


Bij dit onderwerp valt echter erg moeilijk te bepalen waar de bevoegdheid van Europa precies ligt, wat er op Europees niveau geregeld moet worden en waar bepaalde decentrale taken vervuld moeten worden.

Es ist allerdings recht schwierig, bei diesem Thema die Frage zu beantworten, wo hier die europäische Zuständigkeit liegt, was auf europäischer Ebene geregelt werden muss und wo bestimmte dezentrale Aufgaben erledigt werden müssen.


Zonder deze maatregelen is er in feite geen omzetting in nationaal recht mogelijk. Ten tijde van de aanneming van kaderwetgeving valt de duur van het onderhandelingsproces op niveau 2 echter moeilijk te schatten.

Es ist jedoch gewagt, die Dauer des Verhandlungsprozesses in Stufe 2 zum Zeitpunkt der Annahme der Rahmenrechtsvorschriften abschätzen zu wollen.


Het valt echter moeilijk te beoordelen hoe groot de feitelijke rol van deze voorafgaande evaluaties is geweest, omdat de Commissie geen getuige was van de uitkomsten van de besprekingen tussen de lidstaten en de betrokken deskundigen.

Welche Rolle der Ex-ante-Bewertung tatsächlich zukam, kann nur schwer beurteilt werden, da die Erörterungen zwischen den Mitgliedstaaten und den Sachverständigen nicht im Beisein von Vertretern der Kommissionsdienststellen stattfanden.


6. verwijst in dit verband naar de doelstellingen van de communautaire kaderstrategie inzake gelijke kansen van mannen en vrouwen die is toegespitst op het economische leven, gelijke participatie en vertegenwoordiging, gelijke toegang tot en volledig genot van de sociale en economische rechten voor mannen en vrouwen, en de bevordering van de mensenrechten van de vrouw; benadrukt echter dat, zolang grondrechten als gelijke toegang tot voedsel, onderwijs en gezondheid niet worden nageleefd, het voor vrouwen uitermate ...[+++]

6. bezieht sich diesbezüglich auf die Ziele der Rahmenstrategie der Gemeinschaft für die Gleichstellung von Frauen und Männern, die auf das Wirtschaftsleben, die gleichberechtigte Teilhabe und Vertretung, den gleichen Zugang und die uneingeschränkte Inanspruchnahme der sozialen und wirtschaftlichen Rechte für Männer und Frauen sowie die Förderung der Menschenrechte von Frauen ausgerichtet ist; betont jedoch, dass es für die Frauen äußerst schwierig sein wird, mit Entscheidungsbefugnissen verbundene Positionen anzustreben, solange Grundrechte wie der gleiche Zugang zu Nahrung, Bildung und Gesundheit nicht gewahrt sind;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijk is valt echter moeilijk' ->

Date index: 2024-09-10
w