Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelijkheid van beide geslachten schenden " (Nederlands → Duits) :

Het beleidskader moet vooral benadrukken dat wij moeten streven naar een ontwikkeling op basis van rechten en de nadruk moet liggen op de vermindering van ongelijkheden en de bevordering en bescherming van de rechten van vrouwen en meisjes en de gelijkheid tussen beide geslachten, transparantie en de strijd tegen corruptie.

Beim neuen Handlungsrahmen sollte der Schwerpunkt auf dem Übergang zu einem auf Rechten basierenden Entwicklungsansatz, auf der Verringerung von Ungleichheiten, der Förderung und dem Schutz der Rechte von Frauen und Kindern, der Gleichstellung der Geschlechter, der Transparenz und auf der Korruptionsbekämpfung liegen.


De door die maatregelen ingevoerde hervorming lijkt integendeel aan te geven dat, op lange termijn, het verschil dat bestaat tussen de werknemers van beide geslachten lijkt te verkleinen zodat die maatregelen tegemoetkomen aan het doel van de richtlijn 79/7/EEG, namelijk streven naar de gelijkheid tussen die twee categorieën.

Die durch die Maßnahmen verwirklichte Reform scheint hingegen zu zeigen, dass langfristig der zwischen den Arbeitnehmern der beiden Geschlechter bestehende Unterschied geringer wird, sodass diese Maßnahmen dem Ziel der Richtlinie 79/7/EWG, die Gleichheit zwischen diesen zwei Kategorien anzustreben, entsprechen.


– (BG) Nu wij de resultaten evalueren die met de routekaart voor de gelijkheid van vrouwen en mannen zijn bereikt en tegelijk de toekomstige richtingen in deze sfeer proberen uit te zetten, dienen we bijzondere aandacht te besteden aan elk beleid dat direct dan wel indirect van invloed is op de gelijkheid tussen beide geslachten.

– (BG) Wenn wir heute die Ergebnisse des Fahrplans für die Gleichstellung von Mann und Frau bewerten, während wir zugleich künftige Leitlinien auf diesem Gebiet erläutern, müssen wir besonderes Augenmerk auf die Strategien richten, die direkten oder indirekten Einfluss auf die Gleichstellung von Mann und Frau haben.


Het voorstel beoogt gelijkheid tussen mannen en vrouwen in de economische besluitvorming te bevorderen en optimaal gebruik te maken van al het talent dat bij kandidaten voorhanden is. Dit moet leiden tot een gelijkwaardiger vertegenwoordiging van beide geslachten binnen raden van bestuur en zo bijdragen tot de verwezenlijking van de Europa 2020-doelstellingen.

Mithilfe des Vorschlags sollen die Gleichstellung von Frauen und Männern in wirtschaftlichen Entscheidungsgremien und die Nutzung der in Europa vorhandenen Talente und Kompetenzen gefördert werden, um ein ausgewogeneres Zahlenverhältnis von Frauen und Männern in den Leitungsorganen zu bewirken.


De acties in het kader van het MEDIA-programma moeten bijdragen aan een sterkere bevordering van de gelijkheid van beide geslachten en aan de bestrijding van elke vorm van discriminatie.

Die im Rahmen des Programms MEDIA durchgeführten Maßnahmen müssen zur Stärkung und Förderung der Gleichstellung der Geschlechter und zur Bekämpfung aller Formen der Diskriminierung beitragen.


2. verzoekt de Turkse regering over te gaan tot een radicale herziening van alle wet- en regelgevende bepalingen die het beginsel van gelijkheid van beide geslachten schenden, waarbij tegelijkertijd ook de nodige mechanismen en middelen worden gewaarborgd om deze doeltreffend uit te voeren;

2. ersucht die Regierung der Türkei, eine grundlegende Änderung aller Gesetzes- und Verordnungsvorschriften vorzunehmen, die gegen den Grundsatz der Gleichberechtigung der Geschlechter verstoßen, und gleichzeitig die notwendigen Mechanismen und Finanzmittel für eine wirksame Umsetzung bereitzustellen;


erop toezien dat het beginsel van gelijkheid van vrouwen en mannen bij de deelname aan het programma in acht wordt genomen en dat de gelijke behandeling van beide geslachten in de acties wordt bevorderd.

die Gewährleistung der Achtung des Grundsatzes der Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen bei der Teilnahme am Programm und die Förderung der Gleichstellung der Geschlechter im Zuge der Maßnahmen.


erop toezien dat het beginsel van gelijkheid van vrouwen en mannen bij de deelname aan het programma in acht wordt genomen en dat de gelijke behandeling van beide geslachten in de acties wordt bevorderd;

die Gewährleistung der Achtung des Grundsatzes der Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen bei der Teilnahme am Programm und die Förderung der Gleichstellung der Geschlechter im Zuge der Maßnahmen;


6. verzoekt de Commissie de deelname van Turkije aan communautaire programma's ter versterking van het beginsel van gelijkheid van beide geslachten ten volle te bevorderen, met name via het kaderprogramma voor de communautaire strategie inzake de gelijkheid van beide geslachten (2001-2005) en via de programma's STOP en DAPHNE ter bestrijding van geweld tegen vrouwen;

6. ersucht die Kommission, die Teilnahme der Türkei an den Gemeinschaftsprogrammen zur Förderung der Gleichstellung der beiden Geschlechter, insbesondere am Programm zur gemeinschaftlichen Rahmenstrategie für die Gleichstellung von Männern und Frauen


8. verzoekt de Turkse regering het beginsel van gelijkheid van beide geslachten in de grondwet te verankeren door de grondwet van het land in die zin te wijzigen.

8. ersucht die türkische Regierung, den Grundsatz der Gleichstellung der Geschlechter über eine entsprechende Änderung der Verfassung des Landes verfassungsmäßig zu verankern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijkheid van beide geslachten schenden' ->

Date index: 2022-04-22
w