Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeen hebben waarbij wederzijds respect » (Néerlandais → Allemand) :

36. moedigt de EU-delegaties en de diplomatieke vertegenwoordigingen van de lidstaten in de landen waar het EFD actief is aan om potentiële begunstigden onder de aandacht van het EFD te brengen en potentiële begunstigden op de hoogte te stellen van het EFD; verzoekt de EFD-medewerkers op hun beurt nauw contact te onderhouden met de desbetreffende diplomatieke diensten van de EU en de lidstaten met betrekking tot potentiële begunstigden die niet kunnen worden gesteund door het EFD, waarbij wederzijds respect wordt getoo ...[+++]

36. fordert, dass die EU-Delegationen und diplomatischen Vertretungen der Mitgliedstaaten in den Ländern, in denen der EFD tätig ist, den EFD auf potenzielle Begünstigte aufmerksam machen und diese über den EFD informieren; fordert den EFD wiederum auf, engen Kontakt mit den zuständigen diplomatischen Bediensteten der EU und der Mitgliedstaaten zu pflegen, was potenzielle Begünstigte betrifft, die durch den EFD nicht unterstützt werden können, wobei gegenseitig auf die sensiblen Inhalte der Informationen und die Sicherheit aller Beteiligten geachtet wird;


36. moedigt de EU-delegaties en de diplomatieke vertegenwoordigingen van de lidstaten in de landen waar het EFD actief is aan om potentiële begunstigden onder de aandacht van het EFD te brengen en potentiële begunstigden op de hoogte te stellen van het EFD; verzoekt de EFD-medewerkers op hun beurt nauw contact te onderhouden met de desbetreffende diplomatieke diensten van de EU en de lidstaten met betrekking tot potentiële begunstigden die niet kunnen worden gesteund door het EFD, waarbij wederzijds respect wordt getoo ...[+++]

36. fordert, dass die EU-Delegationen und diplomatischen Vertretungen der Mitgliedstaaten in den Ländern, in denen der EFD tätig ist, den EFD auf potenzielle Begünstigte aufmerksam machen und diese über den EFD informieren; fordert den EFD wiederum auf, engen Kontakt mit den zuständigen diplomatischen Bediensteten der EU und der Mitgliedstaaten zu pflegen, was potenzielle Begünstigte betrifft, die durch den EFD nicht unterstützt werden können, wobei gegenseitig auf die sensiblen Inhalte der Informationen und die Sicherheit aller Beteiligten geachtet wird;


Er kan immers alleen een vruchtbare dialoog tot stand komen wanneer burgers van diverse culturen een aantal basiscodes gemeen hebben waarbij wederzijds respect en openheid centraal staan.

Ein fruchtbarer Dialog ist in der Tat nur dann möglich, wenn die unterschiedlichen Kulturen entstammenden Bürger eine gewisse Zahl von Grundcodes teilen, die den gegenseitigen Respekt und das Lernen voneinander begünstigen.


Dit instrument, dat is ontwikkeld door het Comité voor sociale bescherming en de Commissie, zal in wezen een overzicht geven van sociale sleutelindicatoren, waarbij sociale tendensen in kaart worden gebracht die verscheidene lidstaten gemeen hebben en die in het oog moeten worden gehouden, alsook van landenprofielen, met aandacht voor specifieke sociale problemen en beleidsverwezenlijkingen in elke lidstaat.

Dieses Instrument, das vom Ausschuss für Sozialschutz und von der Kommission konzipiert wird, wird im Wesentlichen aus folgenden Ele­menten bestehen: aus einer Übersicht über die wesentlichen sozialen Indikatoren zur Ermittlung von in mehreren Mitgliedstaaten festgestellten gemeinsamen Sozialtendenzen und aus Länderprofilen, die für jeden Mitgliedstaat die spezifischen sozialen Herausforderungen und die politischen Leistungen aufzeigen.


21. benadrukt dat het tegen de achtergrond van de gebeurtenissen van 11 september 2001 belangrijk is om een intensieve dialoog aan te gaan met de Aziatische landen die sterke islamitische tradities hebben, teneinde wederzijds respect voor elkaars culturen te bevorderen en stelt voor de uitwisselingsprogramma's voor burgers op nationaal en EU-niveau uit te breiden;

21. betont, dass im Lichte der Ereignisse des 11. September 2001 ein intensiver Dialog mit den asiatischen Ländern aufgenommen werden muss, die starke islamische Traditionen haben, um den gegenseitigen Respekt zwischen den Kulturen zu fördern, und schlägt vor, Bürgeraustauschprogramme auf nationaler und EU-Ebene zu intensivieren;


20. benadrukt dat het tegen de achtergrond van de gebeurtenissen van 11 september belangrijk is om een intensieve dialoog aan te gaan met de Aziatische landen die sterke islamitische tradities hebben, teneinde wederzijds respect voor elkaars culturen te bevorderen en stelt voor de uitwisselingsprogramma's voor burgers op nationaal en EU-niveau uit te breiden;

20. betont, dass im Lichte der Ereignisse des 11. September ein intensiver Dialog mit den asiatischen Ländern aufgenommen werden muss, die starke islamische Traditionen haben, um den gegenseitigen Respekt zwischen den Kulturen zu fördern, und schlägt vor, Bürgeraustauschprogramme auf nationaler und EU-Ebene zu intensivieren;


Beide partijen hebben erkend dat een permanente dialoog op basis van wederzijds respect tussen partners normaal is en de EU waardeert de positieve houding van Syrië ten aanzien van de lopende dialoog.

Beide Seiten haben anerkannt, dass ein respektvoller und kontinuierlicher Dialog zwischen Partnern selbstverständlich ist, und die EU würdigt die positive Einstellung Syriens zum Dialog, wie er derzeit geführt wird.


We hebben deze onderwerpen tijdens onze vergadering in alle openheid openhartig besproken, vanuit het oogpunt van wederzijds respect voor onze verschillende tradities.

Themen dieser Art sind auf der heutigen Tagung effizient, offen und freimütig unter gegenseitiger Achtung der unterschiedlichen Traditionen erörtert worden.


Met name werd de task-force verzocht na te gaan hoe de beleidsmaatregelen van de Europese Unie dusdanig kunnen worden ontwikkeld en aangepast dat zij mensen die het meest te lijden hebben gehad van het conflict kunnen helpen om samen in wederzijds respect en in economische welvaart te leven.

Insbesondere sollte die Task Force Anregungen formulieren, wie die Unionspolitiken dazu beitragen könnten, daß die vom Konflikt am unmittelbarsten betroffenen Menschen künftig in gegenseitigem Respekt und Wohlstand zusammenleben können.


De EU herhaalt dat zij haar relatie met de Afrikaanse landen wil blijven verdiepen op basis van wederzijds respect en verantwoordingsplicht - waarbij partnerschap een trefwoord is.

Sie bekräftigt ihr Engagement für den Ausbau ihrer auf gegenseitiger Respektierung und Verantwortung gegründeten und von einem partnerschaftlichen Geiste bestimmten Beziehungen zu den afrikanischen Ländern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeen hebben waarbij wederzijds respect' ->

Date index: 2023-12-17
w