Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Gemeenschap Saint-Martin
Gemeenschap bijstaan
Hersenvliezen
In de tekst van de
Internationale rol van de EU
Internationale rol van de Europese Unie
Internationale rol van de Gemeenschap
Jeugdwerk in de lokale gemeenschap promoten
Jongerenwerk de in lokale gemeenschap promoten
Meningen
Meninges
Ministerie van de Franse Gemeenschap
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Pacifische Gemeenschap
Plannen om de gemeenschap te bereiken integreren
Plannen om de gemeenschap te bereiken opnemen
Ruggemergsvliezen
SPC
Saint-Martin
Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie
Zuid-Pacifische Commissie

Vertaling van "gemeenschap de meningen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden


hersenvliezen | meningen | meninges | ruggemergsvliezen

Hirnhaeute


Onderzoekprogramma uit te voeren door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en voor de Europese Economische Gemeenschap(1984-1987) | Onderzoeksprogramma uit te voeren door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en voor de Europese Economische Gemeenschap(1984-1987)

Von der Gemeinsamen Forschungsstelle für die Europäische Atomgemeinschaft und für die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft durchzuführendes Forschungsprogramm(1984-1987)


Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap [ Pacifische Gemeenschap | SPC | Zuid-Pacifische Commissie ]

Sekretariat der Pazifik-Gemeinschaft [ Konferenz der Pazifik-Gemeinschaft | Pazifik-Gemeinschaft | Südpazifik-Kommission ]


plannen om de gemeenschap te bereiken integreren | plannen om de gemeenschap te bereiken opnemen

Gemeinschaftsinitiativen integrieren


Saint-Martin [ Gemeenschap Saint-Martin ]

St. Martin [ die Körperschaft St. Martin ]


jeugdwerk in de lokale gemeenschap promoten | jongerenwerk de in lokale gemeenschap promoten

in der lokalen Gemeinschaft über die eigene Arbeit informieren


internationale rol van de EU [ deelneming van de Gemeenschap aan een internationale conferentie | EG-vertegenwoordiging bij een internationale organisatie | internationale rol van de Europese Unie | internationale rol van de Gemeenschap ]

internationale Rolle der Union [ EU-Beteiligung an einer internationalen Begegnung | EU-Vertretung bei einer internationalen Organisation ]


Ministerie van de Franse Gemeenschap

Ministerium der Französischen Gemeinschaft


gemeenschap bijstaan

der Gemeinde Unterstützung leisten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. verzoekt de Kroatische autoriteiten waakzaam te blijven bij het waarborgen dat de grondrechten volledig geëerbiedigd worden en alle vormen van discriminatie en intolerante daden jegens nationale minderheden, de Roma-gemeenschap, migranten, LGBT-personen en andere minderheidsgroepen en kwetsbare groeperingen te bestrijden; verlangt bovendien dat Kroatië een klimaat bevordert waarin leden van eerdergenoemde minderheden (bijvoorbeeld LGBT-personen) vrijelijk uit kunnen komen voor hun meningen en overtuigingen, overeenkomstig de begi ...[+++]

11. fordert die staatlichen Organe Kroatiens auf, wachsam zu bleiben, wenn es gilt, die uneingeschränkte Achtung der Grundrechte zu gewährleisten sowie gegen alle Formen der Diskriminierung und Intoleranz gegenüber nationalen Minderheiten, der Gemeinschaft der Roma, Migranten, Lesben, Schwulen, Bisexuellen und Transgender-Personen sowie Angehörigen anderer Minderheiten und schutzbedürftiger Gruppen vorzugehen; fordert Kroatien des Weiteren auf, ein gesellschaftliches Klima zu fördern, in dem Angehörige der genannten Minderheiten (z. B. Lesben, Schwule, Bisexuelle und Transgender-Personen) ihre Ansichten und Überzeugungen gemäß den Grund ...[+++]


12. verzoekt de Kroatische autoriteiten waakzaam te blijven bij het waarborgen dat de grondrechten volledig geëerbiedigd worden en alle vormen van discriminatie en intolerante daden jegens nationale minderheden, de Roma-gemeenschap, migranten, LGBT-personen en andere minderheidsgroepen en kwetsbare groeperingen te bestrijden; verlangt bovendien dat Kroatië een klimaat bevordert waarin leden van eerdergenoemde minderheden (bijvoorbeeld LGBT-personen) vrijelijk uit kunnen komen voor hun meningen en overtuigingen, overeenkomstig de begi ...[+++]

12. fordert die staatlichen Organe Kroatiens auf, wachsam zu bleiben, wenn es gilt, die uneingeschränkte Achtung der Grundrechte zu gewährleisten sowie gegen alle Formen der Diskriminierung und Intoleranz gegenüber nationalen Minderheiten, der Gemeinschaft der Roma, Migranten, Lesben, Schwulen, Bisexuellen und Transgender-Personen sowie Angehörigen anderer Minderheiten und schutzbedürftiger Gruppen vorzugehen; fordert Kroatien des Weiteren auf, ein gesellschaftliches Klima zu fördern, in dem Angehörige der genannten Minderheiten (z. B. Lesben, Schwule, Bisexuelle und Transgender-Personen) ihre Ansichten und Überzeugungen gemäß den Grund ...[+++]


30. betreurt dat in minder dan de helft van de geteisterde landen overlevenden van ongevallen met landmijnen of de organisaties die hen vertegenwoordigen aan de daadwerkelijke slachtofferhulp hebben deelgenomen en is het ermee eens dat de meningen en rechten van deze overlevenden volledig moeten worden geëerbiedigd; verzoekt de internationale gemeenschap en de EU met klem om het aandeel van hun financiering beschikbaar voor slachtofferhulp aanzienlijk te verhogen, maar niet ten koste van mijnopruiming;

30. bedauert, dass sich Landminenüberlebende oder Organisationen, die sie vertreten, in weniger als der Hälfte der betroffenen Länder an der Umsetzung der Opferhilfe beteiligt haben, und hält es zudem für notwendig, die Meinungen und Rechte der Überlebenden in vollem Umfang zu achten; fordert die internationale Gemeinschaft und die EU nachdrücklich auf, die für die Opferhilfe bereitgestellten Finanzmittel wesentlich aufzustocken, allerdings nicht auf Kosten der Minenräumung;


4. stelt vast dat de autoriteiten helaas doorgaan met het buiten de wet stellen van concurrerende politieke partijen, het repressief optreden tegen afwijkende meningen en kritiek, het opleggen van beperkingen aan niet officieel erkende godsdienstige groeperingen en aan NGO's, het controleren van zo goed als alle aspecten van het burgerlijk leven en het actief isoleren van de inwoners van het land van de internationale gemeenschap; herhaalt het verzoek om de volledige en onmiddellijke stopzetting van het martelen van politieke tegenst ...[+++]

4. stellt fest, dass die Regierungsstellen bedauerlicherweise weiterhin politische Oppositionsparteien verbieten, jede Opposition und Kritik unterdrücken, hart gegen nicht offiziell anerkannte religiöse Vereinigungen und NRO vorgehen, buchstäblich alle Aspekte des zivilen Lebens kontrollieren und die Bürger des Landes aktiv von der internationalen Gemeinschaft isolieren; bekräftigt seine Forderung, dass Folterungen politischer Gegner vollständig und unverzüglich einzustellen, Gewissenshäftlinge frei zu lassen, unparteiliche Untersuch ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens het debat werd duidelijk dat hier in het Parlement zich hetzelfde verschijnsel voordoet als in de internationale gemeenschap en in de gematigde Arabische landen, namelijk dat er enigszins verschillende meningen zijn over de vraag welk beleid ten aanzien van Syrië het beste en doeltreffendste is om ervoor te zorgen dat Syrië weer een constructief lid van de internationale gemeenschap wordt.

Es ist deutlich geworden, dass in diesem Parlament das gleiche Phänomen auftritt wie in der internationalen Gemeinschaft und den modernen arabischen Staaten. So gibt es nämlich leichte Meinungsverschiedenheiten darüber, welche Art von Politik am besten und effektivsten ist, um Syrien wieder zu einem konstruktiven Mitglied der internationalen Gemeinschaft zu machen.


Het recente beleidsdebat in de Andes-gemeenschap toont dat de meningen over het nut van verregaande integratie nogal uiteenlopen.

Wie die politische Debatte innerhalb der Andengemeinschaft in jüngster Zeit gezeigt hat, gehen die Meinungen über den Nutzen einer vertieften Integration auseinander.


4. De veiligheidsinstanties wisselen actief meningen en ervaringen uit om de criteria voor het nemen van hun besluiten in de gehele Gemeenschap te harmoniseren.

(4) Die Sicherheitsbehörden führen einen aktiven Meinungs- und Erfahrungsaustausch zur Harmonisierung ihrer Entscheidungskriterien auf Gemeinschaftsebene durch.


Men is het erover eens dat in de Gemeenschap een meer gecoördineerde, op alle uitdagingen gerichte actie nodig lijkt, hoewel de meningen over de omvang daarvan uiteenlopen;

Einvernehmen besteht darüber, dass in der Gemeinschaft wohl stärker koordinierte Anstrengungen unternommen werden müssten, bei denen sämtliche Herausforderungen berücksichtigt werden; allerdings werden unterschiedliche Ansichten in der Frage vertreten, wie weit diese Anstrengungen gehen sollen.


Het voorzitterschap constateerde dat de meningen over dit onderwerp nog steeds sterk uiteenlopen en dat het verslag van de Commissie niet los kan worden gezien van het onderdeel uitgaven van het Agenda 2000-pakket en met name van verdere besprekingen over het concept reële stabilisering van de uitgaven van de Gemeenschap.

Der Präsident stellte fest, daß es noch eine Reihe unterschiedlicher Auffassungen zu diesem Punkt gibt und daß der Bericht der Kommission nicht getrennt von der Frage der Ausgabenseite des Agenda-2000-Pakets und insbesondere von den künftigen Arbeiten über das Konzept einer realen Stabilisierung der Gemeinschaftsausgaben gesehen werden darf.


De inwerkingtreding van deze belangrijke overeenkomsten heeft vertraging opgelopen doordat binnen de Gemeenschap de meningen verschilden over de toekomst van het communautaire handelsbeleid, een kwestie die niets te maken heeft met Polen, Hongarije of Bulgarije.

Das Inkrafttreten dieser wichtigen Abkommen hat sich verzögert, weil es in der Gemeinschaft Meinungsverschiedenheiten über die Zukunft der EG- Handelspolitik gab - eine Frage, die nichts mit Polen, Ungarn oder Bulgarien zu tun hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap de meningen' ->

Date index: 2022-08-16
w