Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenschap en zelfs om toetreding had gevraagd " (Nederlands → Duits) :

De Commissie heeft, volgens de EU-concentratieverordening, de bevoegdheid om deze geplande transactie te onderzoeken. Toch had de Nederlandse mededingingsautoriteit ACM gevraagd om deze zaak zelf te mogen onderzoeken.

Wenngleich die Kommission nach der EU-Fusionskontrollverordnung für die Prüfung des Vorhabens zuständig ist, hatte die niederländische Wettbewerbsbehörde (ACM) beantragt, sie an ihrer Stelle zu prüfen.


Commissaris Almunia had aan de heer Becsey uitgelegd dat het de Hongaarse regering zelf was die het IMF om hulp had gevraagd, zonder de Europese Unie om hulp te vragen, en dat het de Europese Unie was die had gezegd dat ze ook kon helpen.

Kommissar Almunia erläuterte Herrn Becsey, dass sich die ungarische Regierung direkt an den IWF um Hilfe gewandt hatte, aber nicht an die Europäische Union und dass die Europäische Union daraufhin gesagt hat: „Aber wir können Ihnen auch helfen“.


Op 29 augustus werd mevrouw Birtukan Midekssa, leider van een partij die zitting heeft in het parlement, opnieuw gearresteerd en veroordeeld tot levenslange gevangenisstraf, omdat ze weigerde publiekelijk te verklaren dat ze zelf had gevraagd om het pardon op grond waarvan de regering van Meles Zenawi haar in 2007 vrijliet, net als vele andere politieke oppositieleiders die sinds de verkiezingen van 2005 hebben vastgezeten.

Am 29. August wurde Frau Birtukan Mideksa, die Vorsitzende einer Partei mit parlamentarischem Mandat, erneut festgenommen und zu lebenslanger Haft verurteilt, da sie sich weigerte, öffentlich zu erklären, dass sie – zusammen mit vielen anderen seit den Wahlen im Jahr 2005 festgehaltenen politischen Führern der Opposition – um die Begnadigung gebeten hatte, die 2007 von der Regierung von Meles Zenawi für ihre Freilassung verwendet wurde.


Zij zitten nog steeds onder barre omstandigheden vast in Amerikaanse gevangenissen, onder schending van fundamentele rechtsregels, en mogen zelfs geen bezoek van familieleden ontvangen, en ook niet van een delegatie Europarlementariërs, die officieel had gevraagd hen te mogen bezoeken.

Die fünf Kubaner werden unter Verstoß gegen die elementaren Rechtsnormen und unter grausamen Haftbedingungen noch immer in amerikanischen Gefängnissen festgehalten. Selbst ihren Familien wird das Besuchsrecht verweigert ebenso wie einer Delegation von europäischen Abgeordneten, die offiziell einen Besuch beantragt hatte.


Vóór het geval Öcalan betwistte niemand de uitstekende betrekkingen met een land dat zich altijd bereid had verklaard tot nauwere samenwerking met de Gemeenschap en zelfs om toetreding had gevraagd.

Vor dem Fall Öcalan wurden die optimalen Beziehungen mit einem Staat, der stets seine Entschlossenheit zur immer engeren Zusammenarbeit mit der Gemeinschaft bekräftigt und sogar um den Beitritt ersucht hatte, von niemandem in Frage gestellt.


Deze rechter heeft het Hof van Justitie gevraagd of de Gemeenschap de verordening op basis van artikel 95 EG mocht vaststellen en of de gemeenschapswetgever met de vaststelling van de maxima voor de retailtarieven het subsidiariteits- en/of het evenredigheidsbeginsel had geschonden.

Dieses Gericht hat den Gerichtshof gefragt, ob die Gemeinschaft auf der Grundlage von Art. 95 EG zum Erlass der Verordnung befugt war und ob der Gemeinschaftsgesetzgeber mit der Festlegung von Obergrenzen für Endkundenentgelte gegen den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit und/oder das Subsidiaritätsprinzip verstoßen hat.


Ik had het echter over de laatste crisis, over iets dat in geen enkel land van de Europese Unie, en zelfs niet in een kandidaat-land voor toetreding had kunnen gebeuren.

Ich habe jedoch die jüngste Krise angesprochen, zu der es in einem der Länder der Europäischen Union oder in einem der anderen Kandidatenländer nicht hätte kommen können.


Dit verslag zal worden voorgelegd aan de Europese Raad van Helsinki, als bijdrage tot de algehele beoordeling van de vorderingen die zijn gemaakt met de integratie van milieuoverwegingen in het beleid van de Gemeenschap, waarom de Europese Raad van Wenen had gevraagd.

Dieser Bericht wird, wie es der Europäische Rat (Wien) wünschte, dem Europäischen Rat (Helsinki) als Beitrag des Rates "Entwicklung" zur Gesamtbewertung der Fortschritte bei der Einbeziehung der Umweltbelange in die Gemeinschaftspolitik vorgelegt.


De Europese Commissie heeft het advies over het verzoek van Malta om toetreding tot de Europese Unie (EU) geactualiseerd. De Raad had dit in oktober 1998 gevraagd na het besluit van Malta de toetredingsaanvraag te reactiveren.

Die Europäische Kommission hat heute eine aktualisierte Stellungnahme zum Antrag Maltas auf Beitritt zur Europäischen Union (EU) angenommen, zu der sie der Rat im Oktober letzten Jahres nach dem Beschluß Maltas zur Wiederaufnahme seines Beitrittsantrag aufgefordert hatte.


De procedure betreffende de Verenigde Staten werd beëindigd, omdat één van de twee Amerikaanse producenten zijn productie van MNG inmiddels had gestaakt, terwijl de andere producent het product nooit naar de Gemeenschap had uitgevoerd en zelf een importeur van MNG was.

Das Verfahren gegenüber den USA wurde eingestellt, da einer der beiden amerikanischen Hersteller inzwischen seine MNG-Produktion aufgegeben hatte und der andere das Erzeugnis nie in die Gemeinschaft ausgeführt hatte und tatsächlich selbst MNG-Einführer war.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap en zelfs om toetreding had gevraagd' ->

Date index: 2022-03-12
w