Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
B.V.
BVBA
Beperkte gemeenschap
Besloten vennootschap
Besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid
Gedeeltelijke gemeenschap
Gemeenschap tot de aanwinsten beperkt
Gemeenschap van aanwinsten
Gemeenschap van vruchten en inkomsten
In de tekst van de
Internationale rol van de EU
Internationale rol van de Europese Unie
Internationale rol van de Gemeenschap
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Onderwijs met beperkt leerplan
PVBA
Pacifische Gemeenschap
Personenvennootschap met beperkte aansprakelijkheid
Regime van beperkte gemeenschap
SPC
Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap
Vennootschap met beperkte aansprakelijkheid
Waar nodig gelezen als de Europese Unie
Zuid-Pacifische Commissie

Traduction de «gemeenschap wordt beperkt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regime van beperkte gemeenschap

einschränkende Gemeinschaftsregelung


gemeenschap tot de aanwinsten beperkt | gemeenschap van aanwinsten | gemeenschap van vruchten en inkomsten

Errungenschaftsgemeinschaft


beperkte gemeenschap | gedeeltelijke gemeenschap

teilweise Gemeinschaft


besloten vennootschap [ B.V. | besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid | BVBA | personenvennootschap met beperkte aansprakelijkheid | PVBA | vennootschap met beperkte aansprakelijkheid ]

Gesellschaft mit beschränkter Haftung [ GmbH ]


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden


Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap [ Pacifische Gemeenschap | SPC | Zuid-Pacifische Commissie ]

Sekretariat der Pazifik-Gemeinschaft [ Konferenz der Pazifik-Gemeinschaft | Pazifik-Gemeinschaft | Südpazifik-Kommission ]




eenpersoons besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid

Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung mit einem Alleingesellschafter


wijze waarop de geldigheid van de visa territoriaal wordt beperkt

Modalitäten der räumlichen Beschränkung des Sichtvermerks


internationale rol van de EU [ deelneming van de Gemeenschap aan een internationale conferentie | EG-vertegenwoordiging bij een internationale organisatie | internationale rol van de Europese Unie | internationale rol van de Gemeenschap ]

internationale Rolle der Union [ EU-Beteiligung an einer internationalen Begegnung | EU-Vertretung bei einer internationalen Organisation ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In vergelijking met de VS, die zeer veel geld besteden aan internationale samenwerking (meer dan 3,5 miljard euro per jaar, wat neerkomt op 4-5 % van het federale budget voor onderzoek), zijn de middelen die binnen de Unie hieraan worden besteed (lidstaten en Gemeenschap samen), beperkt: dit bedrag blijft ruimschoots beneden de 1 miljard euro.

Im Vergleich zu den USA, die umfangreiche Mittel in die internationale Zusammenarbeit investieren (mehr als 3,5 Mrd. EUR pro Jahr, also etwa 4-5 % ihres Forschungshaushalts), erscheinen die innerhalb der Union (Mitgliedstaaten plus Gemeinschaft) bereitgestellten Mittel, die deutlich unter 1 Mrd. EUR liegen, eher bescheiden.


3° Indien de verklaring bedoeld in 1° niet wordt afgelegd, zullen de echtgenoten die de gemeenschap beperkt tot de aanwinsten of de algemene gemeenschap hebben aangenomen, bij het verstrijken van die termijn onderworpen zijn aan de bepalingen van de artikelen 1415 tot 1426 voor alles wat betrekking heeft op het bestuur van de gemeenschap en van de eigen goederen, alsook aan de bepalingen van de artikelen 1408 tot 1414 betreffende de gemeenschappelijke schulden en de rechten van de schuldeisers ...[+++]

3. Wenn die Erklärung im Sinne von Nr. 1 nicht abgelegt wird, werden die Ehegatten, die die Errungenschaftsgemeinschaft oder die unbeschränkte Gütergemeinschaft angenommen haben, bei Ablauf dieser Frist für alles, was sich auf die Verwaltung der Gütergemeinschaft und des eigenen Vermögens bezieht, den Bestimmungen der Artikel 1415 bis 1426 unterliegen sowie den Bestimmungen der Artikel 1408 bis 1414 bezüglich der gemeinsamen Schulden und der Rechte der Gläubiger.


Aldus heeft hij de draagwijdte ervan beperkt tot het Franstalige gedeelte van het grondgebied van het Waalse Gewest, aangezien de aangelegenheid bij decreten van het Waalse Gewest van 6 mei 1999 (Belgisch Staatsblad, 3 juli 1999, p. 25253) en van de Duitstalige Gemeenschap van 10 mei 1999 (Belgisch Staatsblad, 29 september 1999, p. 36533) ' betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake Tewerkstelling en Opgravingen ' aan de Duitstalige Gemeenschap is overgedragen.

Somit hat er die Tragweite desselben auf den französischsprachigen Teil des Gebietes der Wallonischen Region begrenzt, wobei die Angelegenheit durch die Dekrete der Wallonischen Region vom 6. Mai 1999 (Belgisches Staatsblatt, 3. Juli 1999, S. 25253) und der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 10. Mai 1999 (Belgisches Staatsblatt, 29. September 1999, S. 36533) ' zur Ausübung der Befugnisse der Wallonischen Region in den Angelegenheiten Beschäftigung und Ausgrabungen durch die Deutschsprachige Gemeinschaft ' an die Deutschsprachige Gemeinschaft ü ...[+++]


8 - Wijziging van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers Art. 31 - In artikel 1, § 7, van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, ingevoegd bij de wet van 23 december 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het eerste lid van § 7 wordt vervangen als volgt: "De tewerkstelling in het kader van een tewerkstellingstraject erkend door de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige ...[+++]

8 - Abänderung des Gesetzes vom 24. Juli 1987 über die zeitweilige Arbeit, die Leiharbeit und die Arbeitnehmerüberlassung Art. 31 - Artikel 1 § 7 des Gesetzes vom 24. Juli 1987 über die zeitweilige Arbeit, die Leiharbeit und die Arbeitnehmerüberlassung, eingefügt durch das Gesetz vom 23. Dezember 2005, wird wie folgt abgeändert: 1. In Absatz 1 wird die Wortfolge "der von der Region anerkannt ist, in der die Einrichtung liegt, in der der Arbeitnehmer beschäftigt wird" durch die Wortfolge "der vom Arbeitsamt der Deutschsprachigen Gemeinschaft anerkannt ist" und ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat betreft artikel 1, lid 1, van het facultatief protocol herinnert de Europese Gemeenschap aan haar voorbehoud inzake artikel 27, lid 1, van het Verdrag en wijst zij erop dat de bevoegdheid van het Comité ten aanzien van de Europese Gemeenschap daardoor beperkt is.

Betreffend Artikel 1 Absatz 1 des Fakultativprotokolls erinnert die Europäische Gemeinschaft an ihren Vorbehalt in Bezug auf Artikel 27 Absatz 1 des Übereinkommens und daran, dass die Zuständigkeit des Ausschusses für die Europäische Gemeinschaft dadurch eingeschränkt wird.


4. stelt vast dat het toepassingsgebied van participatieve rechten van de werknemers in sommige wettelijke maatregelen van de Gemeenschap wordt beperkt, bijvoorbeeld bij de berekening van de drempelwaarde; wijst erop dat enkele lidstaten voor de berekening van de drempelwaarde een gedifferentieerd begrip voor werknemer kiezen; is van mening dat altijd het aantal aangemelde werknemers, los van de leeftijd van de werknemer of het soort arbeidscontract - voor de berekening moet worden gebruikt; verzoekt de Commissie deze bestaande beperkingen te controleren;

4. stellt fest, dass es in einzelnen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft Beschränkungen des Geltungsbereichs von Mitwirkungsrechten der Arbeitnehmer gibt, wie zum Beispiel bei der Schwellenberechnung; weist darauf hin, dass einige Mitgliedstaaten bei der Schwellenberechnung einen differenzierten Arbeitnehmerbegriff wählen; ist der Ansicht, dass stets die Zahl der angemeldeten Arbeitnehmer – unabhängig vom Alter der Arbeitnehmer oder der Art des Arbeitsvertrages - für die Berechnung herangezogen werden muss; fordert die Kommission auf, ...[+++]


(3) Deze informatieverplichtingen moeten worden herzien, opdat de lasten die op vennootschappen in de Gemeenschap wegen, beperkt worden tot het minimum dat noodzakelijk is om de bescherming van de belangen van andere belanghebbenden te garanderen.

(3) Diese Informationspflichten müssen überprüft werden, um die auf den EU-Unternehmen lastenden Zwänge auf das Minimum zu reduzieren, das zur Gewährleistung des Schutzes der Anliegen anderer Interessengruppen erforderlich ist.


Ik ben mij er terdege van bewust dat talenkwesties van een lidstaat tot de nationale bevoegdheden behoren en dat de Commissie algemeen gezien ter zake niet kan interveniëren op grond van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en het Verdrag betreffende de Europese Unie. Kan echter worden getolereerd dat een lidstaat het gebruik en het aanleren van een minderheidstaal van een op zijn grondgebied levende gemeenschap aanzienlijk beperkt, en er al ...[+++]

Wie kann — in vollem Bewusstsein, dass ein Mitgliedstaat für seine sprachlichen Angelegenheiten selbst zuständig ist und die Europäische Kommission gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und dem Vertrag über die Europäische Union hier über keine allgemeine Befugnis verfügt, tätig zu werden — hingenommen werden, dass ein Mitgliedstaat die Verwendung und den Unterricht in einer Minderheitensprache und auf seinem Hoheitsgebiet erheblich einschränkt und so das Entstehen nationalistischer Einstellungen gegenüber Minde ...[+++]


De financiering van technische bijstand door de Gemeenschap is beperkt tot maximaal 10 % van de totale bijdrage van de Gemeenschap aan het gemeenschappelijke operationele programma.

Die Finanzierung von technischer Hilfe durch die Gemeinschaft ist auf höchstens 10 % des gesamten Gemeinschaftsbeitrags zum gemeinsamen operationellen Programm beschränkt.


F. vastbesloten iets te doen aan de enorme economische en sociale gevolgen en de totale economische kosten van de branden en overstromingen om de plaatselijke economieën er weer bovenop te helpen en de gevolgen van de rampen voor de bedrijvigheid en het toerisme te minimaliseren; van oordeel dat de reactie van de Gemeenschap niet beperkt mag blijven tot economische compensatie, maar ook moet leiden tot een herziening van het beleid voor plattelandsontwikkeling en ruimtelijke ordening,

F. in der Erwägung, dass Maßnahmen gegen die großen wirtschaftlichen und sozialen Folgen und die globalen wirtschaftlichen Kosten der Brände und Überschwemmungen unternommen werden müssen, damit die örtlichen Wirtschaften wieder hergestellt und die Auswirkungen der Katastrophen für die Produktion und den Fremdenverkehr minimiert werden; in der Erwägung, dass die Antwort der Gemeinschaft sich nicht auf einen wirtschaftlichen Ausgleich beschränken darf, sondern in der Politik für regionale Entwicklung und Raumplanung liegen muss,


w