Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschappelijk actieprogramma aangenomen waarin » (Néerlandais → Allemand) :

Op de in 1994 in Caïro gehouden Internationale Conferentie over bevolking en ontwikkeling (ICPD) hebben 179 landen – waaronder alle 28 lidstaten van de EU – een actieprogramma aangenomen waarin de gelijkheid en de versterking van de positie van vrouwen als wereldwijde prioriteit, gezien vanuit het perspectief van de universele mensenrechten, maar ook als een essentiële stap op weg naar de uitbanning van armoede werden geformuleerd[29].

Auf der Internationalen Konferenz zu Fragen der Bevölkerung und der Entwicklung (ICPD), die 1994 in Kairo stattfand, nahmen 179 Länder – darunter alle 28 EU-Mitgliedstaaten – ein Aktionsprogramm an, in dem auf der Grundlage der Menschenrechte, aber auch als wesentlicher Schritt zur Armutsbeseitigung die Gleichstellung und die Stärkung der Rolle der Frau als globale Priorität festgelegt wurde[29].


In september 1990 heeft het Europees Parlement een resolutie over dat actieprogramma aangenomen, waarin de Commissie in het bijzonder wordt verzocht voor met lawaai, trillingen en andere fysische agentia op de arbeidsplaats verbonden risico's een specifieke richtlijn op te stellen.

Das Europäische Parlament hat im September 1990 eine Entschließung zu diesem Aktionsprogramm verabschiedet, in der die Kommission insbesondere aufgefordert wurde, eine Einzelrichtlinie für den Bereich der Gefährdung durch Lärm und Vibrationen sowie sonstige physikalische Einwirkungen am Arbeitsplatz auszuarbeiten.


- een gemeenschappelijk standpunt aangenomen waarin een kader wordt vastgesteld voor beperkende maatregelen tegen personen die ervan worden verdacht betrokken te zijn bij de moord op de voormalige Libanese premier Rafiq Hariri;

– einen Gemeinsamen Standpunkt angenommen, in dem der Rahmen für restriktive Maßnahmen gegen Personen festgelegt ist, die der Beteiligung an der Ermordung des ehemaligen libanesischen Ministerpräsidenten Rafiq Hariri verdächtig sind,


Op 30 november 2001 hebben de ministers van Verkeer van Oostenrijk, Frankrijk, Duitsland, Italië en Zwitserland elkaar ontmoet in Zürich. Zij hebben een gemeenschappelijke verklaring aangenomen waarin wordt aanbevolen om de nationale wetgevingen inzake de meest recente geharmoniseerde eisen ter verbetering van de veiligheid in lange tunnels op één lijn te brengen.

Die Verkehrsminister Deutschlands, Frankreichs, Italiens, Österreichs und der Schweiz haben am 30. November 2001 in Zürich eine gemeinsame Erklärung verabschiedet, in der empfohlen wird, die nationalen Rechtsvorschriften an die jüngsten harmonisierten Vorschriften zur Verbesserung der Sicherheit in langen Tunneln anzugleichen.


In februari 2003 heeft de Commissie een mededeling aangenomen waarin een overzicht wordt geboden van de vooruitgang die met het actieprogramma "Versnelde actie ter bestrijding van HIV/aids, malaria en tuberculose in het kader van de armoedebestrijding" werd geboekt en waarin nadere aanbevelingen voor verdere actie worden gedaan [29].

Im Februar 2003 verabschiedete die Kommission eine Mitteilung zur Bewertung der Fortschritte im Rahmen des Aktionsprogramm, mit dem Titel "Beschleunigte Aktion zur Bekämpfung von HIV/AIDS, Malaria und Tuberkulose im Rahmen der Armutslinderung", mit Empfehlungen für weitere Maßnahmen [29].


(4) Overeenkomstig Resolutie nr. 1333(2000) van de VN-Veiligheidsraad heeft de Raad op 26 februari 2001 Gemeenschappelijk Standpunt 2001/154/GBVB(1) aangenomen, waarin onder andere voorzien wordt in de bevriezing van de tegoeden van Osama bin Laden en van met hem verbonden personen en entiteiten.

(4) Im Anschluss an die UNSC-Resolution 1333 (2000) hat der Rat am 26. Februar 2001 den Gemeinsamen Standpunkt 2001/154/GASP(1) angenommen, demzufolge unter anderem die Gelder von Osama bin Laden und der mit ihm assoziierten Personen und Körperschaften eingefroren werden.


De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt aangenomen waarin de beperkende maatregelen tegen Birma/Myanmar met een jaar worden verlengd (7940/4/06).

Der Rat nahm einen Gemeinsamen Standpunkt zur Verlängerung der restriktiven Maßnahmen gegen Birma/Myanmar um ein Jahr an (Dok. 7940/1/06).


De Raad heeft een gemeenschappelijk optreden aangenomen waarin het referentiebedrag ter dekking van de uitgaven in verband met het mandaat van de speciale vertegenwoordiger van de EU bij de Afrikaanse Unie, de heer Koen Vervaeke, wordt herzien (9321/08).

Der Rat hat eine Gemeinsame Aktion zur Überprüfung des finanziellen Bezugsrahmens zur Deckung der Ausgaben in Verbindung mit dem Mandat des Sonderbeauftragten der EU für die Afrikanische Union, Herrn Koen Vervaeke, angenommen (Dok. 9321/08).


4. Met betrekking tot ontwikkelingen die rechtstreeks met de goede werking van de EER-overeenkomst verband houden - nam de EER-Raad nota van een tussentijds verslag van het Gemengd Comité en complimenteerde hij dit Comité met zijn werkzaamheden ; - uitte hij zijn voldoening over de werking van de Overeenkomst in het algemeen en merkte hij op dat de EVA-landen door hun deelneming in de EER daadwerkelijk bij de ontwikkeling van de interne markt betrokken zijn ; - bevestigde hij de in de EER-Overeenkomst neergelegde procedures voor de voorbereiding en de totstandkoming van de besluiten te zullen naleven ; daarbij onderstreepte hij dat het kennisgevings- en raadplegingsproces bij de totstandbrenging van voor de EER-Overeenkomst relevante nie ...[+++]

4. In bezug auf die Entwicklungen in unmittelbarem Zusammenhang mit dem reibungslosen Funktionieren des EWR-Abkommens hat der EWR-Rat - den Interimsbericht 1995 des Gemeinsamen Ausschusses zur Kenntnis genommen und die Arbeit des Gemeinsamen Ausschusses gewürdigt; - seine Genugtuung über die allgemeine Durchführung des Abkommens zum Ausdruck gebracht und festgestellt, daß die am EWR teilnehmenden EFTA-Länder effektiv in die Entwicklung des Binnenmarktes einbezogen sind; - bekräftigt, daß er an den im EWR-Abkommen vorgesehenen Entscheidungsfindungs- und Entscheidungsverfahren festhält; in diesem Zusammenhang hielt er es auch in Zukunft für erforderlich, bei der Ausarbeitung neuer EU-Rechtsvorschriften, die für das EWR-Abkommen von Belang ...[+++]


6. In de context van de tienjaarlijkse toetsing van het Actieprogramma van Peking hebben de EU-ministers verantwoordelijk voor het gendergelijkheidsbeleid op 4 februari 2005 een gezamenlijke verklaring aangenomen waarin zij, onder meer, hun krachtige steun en inzet voor de volledige, effectieve uitvoering van de verklaring van Peking en het Actieprogramma uitspreken.

6. Im Rahmen der Zehnjahresüberprüfung der Pekinger Aktionsplattform haben die für Gleichstellungsfragen zuständigen EU-Minister am 4. Februar 2005 eine gemeinsame Erklärung angenommen, in der sie unter anderem ihre entschiedene Unterstützung und ihr Engagement für die vollständige, wirksame Umsetzung der Erklärung und der Aktionsplattform von Peking bekräftigt haben.


w