Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevat

Traduction de «gemeenschappelijk standpunt verschillende wijzigingen » (Néerlandais → Allemand) :

Deze benadering heeft tot gevolg dat het gemeenschappelijk standpunt aanzienlijke wijzigingen aanbrengt aan het Commissievoorstel en dat het zorgt voor het bestaan van een coherent maatregelenpakket betreffende maritieme veiligheid, wat heel belangrijk is om te kunnen garanderen dat er geen incidenten meer plaatsvinden zoals met de Erika of de Prestige.

Der ursprüngliche Vorschlag der Kommission wurde durch den Gemeinsamen Standpunkt somit weitgehend geändert; der Gemeinsame Standpunkt gewährleistet ein kohärentes Maßnahmenpaket zur Sicherheit im Seeverkehr und stellt einen entscheidenden Schritt dar, wenn es darum geht sicherzustellen, dass sich Unfälle wie diejenigen der Erika oder der Prestige nie wiederholen.


Hij adviseert bijgevolg dat het gemeenschappelijk standpunt zonder wijzigingen wordt goedgekeurd en dat de wetgevingsprocedure wordt afgesloten.

Er empfiehlt deswegen die Annahme des gemeinsamen Standpunkts ohne Änderungen und den Abschluss des Legislativverfahrens.


In de motivering van dat gemeenschappelijk standpunt van de Raad van de Europese Unie wordt aangegeven dat de voorgestelde tekst « de verduidelijking [bevat] dat enkel plannen en programma's bestreken worden die voorgeschreven zijn door wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen en die door een instantie worden opgesteld en/of vastgesteld of die door een instantie worden opgesteld ten behoeve van een wetgevingsprocedure, waarbij de verschillende in de lidstaten bestaande procedures en regels in aanmerking worden ...[+++]

In der Begründung dieses gemeinsamen Standpunktes des Rates der Europäischen Union wird angegeben, dass im vorgeschlagenen Text « klargestellt wurde, dass nur Pläne und Programme gemeint sind, die aufgrund von Rechts- oder Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten verlangt und von einer Behörde vorbereitet und/oder verabschiedet oder für ein Gesetzgebungsverfahren vorbereitet werden, und dass bei diesen ein Bezug zu den verschiedenen Verfahren bzw. Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten bestehen muss » (ABl., 16. Ma ...[+++]


De rapporteur waardeert het dat de Raad het in het Parlement bereikte compromis heeft aangenomen en beveelt bijgevolg aan dat het gemeenschappelijk standpunt zonder wijzigingen wordt goedgekeurd.

Der Berichterstatter begrüßt es, dass der Rat den im Parlament erzielten Kompromiss billigt, und empfiehlt deshalb, den Gemeinsamen Standpunkt ohne Abänderung zu billigen.


De Raad heeft in zijn Gemeenschappelijk Standpunt verschillende wijzigingen in de uitzonderingsbepalingen aangebracht. Dit gebaseerd op het gebruik wat in de praktijk van deze bepalingen wordt gemaakt.

Der Rat hat in seinem Gemeinsamen Standpunkt an den Ausnahmeregelungen verschiedene Änderungen vorgenommen.


Om deze reden beveelt zij aan om het gemeenschappelijk standpunt zonder wijzigingen goed te keuren.

Daher empfiehlt sie die Annahme des Gemeinsamen Standpunktes ohne Abänderungen.


Bijlage I bij Gemeenschappelijk Standpunt 2004/179/GBVB dient te worden gewijzigd ingevolge de wijzigingen in de functies van de personen die onder de beperkende maatregelen vallen,

Der Anhang I des Gemeinsamen Standpunkts 2004/179/GASP sollte infolge von Änderungen in den Funktionen der von den restriktiven Maßnahmen betroffenen Personen angepasst werden —


Overige door de Raad in zijn gemeenschappelijk standpunt aangebrachte wijzigingen betreffen onder meer de terminologie en de definities, het toevoegen van vrijstellingen voor voertuigen die worden gebruikt bij noodtoestanden of worden ingezet voor reddingsoperaties, alsook voor voertuigen die gebruikt worden tijdens autorijlessen, de vereiste minimumleeftijden voor bestuurders, de data voor omzetting en inwerkingtreding en de daarmee verband houdende data voor intrekking van Richtlijn 76/914/EEG en de relevante artikelen van Verordening (EEG) nr. 3820/85.

Weitere Änderungen, die der Rat in den Gemeinsamen Standpunkt aufgenommen hat, betreffen unter anderem die Terminologie und die Begriffsbestimmungen, die Hinzufügung von Ausnahmen aus dem Anwendungsbereich für Fahrzeuge, die in Notfällen bzw. für Rettungsaufgaben eingesetzt werden, und für Fahrzeuge, die beim Fahrunterricht eingesetzt werden, das erforderliche Mindestalter der Fahrer, die Termine für die Umsetzung und das Inkrafttreten sowie die entsprechenden Termine für die Aufhebung der Richtlinie 76/914/EWG und der betreffenden Artikel der Verordnung (EWG) Nr. 3820/85.


Op 10 november 2000 stelde de Raad zijn gemeenschappelijk standpunt vast. De Raad nam de meeste door het EP voorgestelde wijzigingen over en baande daarmee de weg voor een snelle goedkeuring van de richtlijn.

Der Rat hat seine gemeinsame Position am 10. November 2000 angenommen. In der gemeinsamen Position wurden die vom Europäischen Parlament vorgeschlagenen Änderungen größtenteils berücksichtigt; dadurch wurde der Weg zu einer raschen Annahme der Richtlinie frei.


[41] Op 5 december 2000 wachtte dit voorstel op een gemeenschappelijk standpunt van de Raad na eerste lezing in het Europees Parlement dat wijzigingen in het oorspronkelijke voorstel heeft aangebracht.

[41] Zum Stand 5. Dezember 2000 steht für diesen Vorschlag ein gemeinsamer Standpunkt des Rates aus, nachdem bei einer ersten Lesung im Europäischen Parlament Änderungen an dem ursprünglichen Vorschlag vorgenommen worden sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappelijk standpunt verschillende wijzigingen' ->

Date index: 2021-03-12
w