Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschappelijke onderneming door mannesmann eurokom gmbh » (Néerlandais → Allemand) :

— ZF Lenksysteme GmbH: wereldwijde gemeenschappelijke onderneming opgericht in 1999 tussen Robert Bosch GmbH en ZF Friedrichshafen AG die hoofdzakelijk actief is in de productie en verkoop van stuurinrichtingen, -kolommen en -pompen voor personen- en bedrijfsvoertuigen.

ZF Lenksysteme GmbH: 1999 gegndetes Gemeinschaftsunternehmen der Robert Bosch GmbH und der ZF Friedrichshafen AG; das Unternehmen ist weltweit in der Produktion und im Verkauf von Lenksystemen, Lenksäulen und Pumpen für Pkw und Nutzfahrzeuge tätig.


Op 23 april 2012 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat RGM Facility Management GmbH (Duitsland), die deel uitmaakt van het RGM-concern, dat onder de uiteindelijke zeggenschap staat van Dr. Jürgen Großmann, de enige aandeelhouder van Georgsmarienhütte Holding GmbH (Duitsland), en ALPINE Bau GmbH (Oostenrijk), die deel uitmaakt van het concern FCC Construcción (Spanje), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de EG-concentratieverordening de gezamenlijke zeggenschap verkrijgen over Blumauerplatz I ...[+++]

Am 23. April 2012 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen RGM Facility Management GmbH (Deutschland), das der RGM Unternehmensgruppe angehört, die letztlich von Dr. Jürgen Großmann, dem alleinigen Gesellschafter der Georgsmarienhütte Holding GmbH (Deutschland), kontrolliert wird, und das Unternehmen ALPINE Bau GmbH (Österreich), das der Unternehmensgruppe FCC Construcción (Spanien) angehört, erwerben im Sinne ...[+++]


Op 23 maart 2011 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Giesecke Devrient GmbH („GD”, Duitsland) en BEB Industrie-Elektronik AG („BEB”, Zwitserland), die onder zeggenschap staat van Wincor Nixdorf International GmbH („WNI”, Duitsland), die deel uitmaakt van het concern Wincor Nixdorf Aktiengesellschaft (Duitsland), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de EG-concentratieverordening de gezamenlijke zeggenschap verkrijgen over de onderneming ...[+++]

Am 23. März 2011 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Giesecke Devrient GmbH („GD“, Deutschland) und das Unternehmen BEB Industrie-Elektronik AG („BEB“, Schweiz), das von Wincor Nixdorf International GmbH („WNI“, Deutschland) kontrolliert wird, das der Unternehmensgruppe Wincor Nixdorf Aktiengesellschaft (Deutschland) angehört, erwerben im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Fu ...[+++]


Op 21 april 2006 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) waarin is medegedeeld dat de onderneming Bayerngas GmbH („Bayerngas”, Duitsland) en de onderneming Deutsche Essent GmbH („Deutsche Essent”, Duitsland), die onder zeggenschap staat van Essent N.V (Nederland), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening van de Raad gezamenlijk zeggenschap verkrijgen over de onderneming Novogate GmbH („Novogate”, Duitsland) door ...[+++]

Am 21. April 2006 ist die Anmeldung eines Zusammenschlussvorhabens gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Bayerngas GmbH („Bayerngas“, Deutschland) und Deutsche Essent GmbH („Deutsche Essent“, Deutschland), die von Essent N.V (Niederlande) kontrolliert wird, erwerben im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung die gemeinsame Kontrolle bei dem neu gegründeten Gemeinschaftsunternehmen Novogate GmbH („Novogate“, Deutschland) durch Kauf von Anteilsrechten ...[+++]


DIVERSE BESLUITEN (Aangenomen zonder debat) Onderzoek De Raad heeft een beschikking aangenomen houdende goedkeuring van een wijziging van de statuten (vennootschapsakte) van de gemeenschappelijke onderneming "Kernkraftwerk RWE-Bayernwerk GmbH (KRB)".

VERSCHIEDENE BESCHLÜSSE (ohne Aussprache angenommen) Forschung Der Rat nahm eine Entscheidung zur Billigung einer Änderung der Satzung des gemeinsamen Unternehmens Kernkraftwerk GmbH (KRB) an.


Concentratieverordening De Commissie heeft haar goedkeuring gehecht aan de voorgenomen oprichting van een gemeenschappelijke onderneming door Mannesmann Eurokom GmbH, dat in handen is van Mannesmann AG, en RWE-Energie AG, een dochteronderneming van het grootste elektriciteitsbedrijf in Duitsland.

Fusionskontrolle Die Kommission hat einem Gemeinschaftsunternehmen zwischen Mannesmann Eurokom GmbH, das der Mannesmann AG angehört, und RWE Energie AG, einer Tochtergesellschaft von RWE, zugestimmt.


De gemeenschappelijke onderneming zal CONROLL Technology GmbH heten en vanuit Oostenrijk opereren.

Das Gemeinschaftsunternehmen wird unter dem Namen CONROLL Technologie GmbH von Österreich aus Warmverbindungssysteme für Stahlerzeugungsanlagen herstellen.


De Commissie heeft op grond van de mededingingsregels van het EGKS- Verdrag haar goedkeuring gehecht aan de oprichting door Thyssen Schachtbau Kohletechnik GmbH en Bruno Fechner GmbH Co. KG van een gemeenschappelijke onderneming, Micro Carbon Brennstofftechnik GmbH, waarin de activiteiten van de twee moedermaatschappijen op het gebied van de produktie en distributie van poederkool voor de cement- en kalkindustrie zullen worden same ...[+++]

Die Kommission hat in Anwendung der Wettbewerbsregeln des EGKS-Vertrages die Gründung eines Gemeinschaftsunternehmens mit dem Namen Micro Carbon Brennstofftechnik GmbH genehmigt, in dem die beiden Muttergesellschaften Thyssen Schachtbau Kohletechnik GmbH und Bruno Fechner GmbH Co. KG ihre Produktions- und Vertriebstätigkeiten im Bereich der Staubkohle für die Zement- und die Kalkindustrie zusammenlegen werden.


De Commissie heeft de oprichting van de gemeenschappelijke onderneming (DEMAG Komatsu GmbH door Mannesmann DEMAG AG en KOMATSU Ltd goedgekeurd. Het in Duitsland gevestigde voor 50:50% gemeenschappelijk bedrijf zal zich bezighouden met de produktie en de verkoop van grote hydraulische graafmachines, die in hoofdzaak in mijnen en steengroeven worden gebruikt.

Die Kommission hat die Gründung des Gemeinschaftsunternehmens DEMAG Komatsu GmbH durch die Mannesmann DEMAG AG und KOMATSU Ltd. genehmigt. Das in Deutschland ansässige 50:50 Gemeinschaftsunternehmen wird sich mit der Herstellung und dem Vertrieb großer Hydraulikbagger befassen, die vorwiegend in Minen und Steinbrüchen eingesetzt werden.


Overwegende dat de Raad van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie bij beschikking van 18 juni 1963 ( 1 ) de Gemeenschappelijke Onderneming " Kernkraftwerk Rheinisch-Westfaelisches Elektrizitaetswerk _ Bayernwerk GmbH " heeft opgericht ; dat hij bij beschikkingen van 16 juni 1964 ( 2 ) en 15 juni 1965 ( 3 ) twee wijzigingen van de statuten van deze Gemeenschappelijke Onderneming ...[+++]

DER RAT DER EUROPÄISCHEN ATOMGEMEINSCHAFT HAT DURCH ENTSCHEIDUNG VOM 18 . JUNI 1963 ( 1 ) DAS GEMEINSAME UNTERNEHMEN " KERNKRAFTWERK RHEINISCH-WESTFÄLISCHES ELEKTRIZITÄTSWERK - BAYERNWERK GMBH " ERRICHTET ; DURCH ENTSCHEIDUNGEN VOM 16 . JUNI 1964 ( 2 ) UND VOM 15 . JUNI 1965 ( 3 ) HAT ER ZWEI ÄNDERUNGEN DES GESELLSCHAFTSVERTRAGS DIESES GEMEINSAMEN UNTERNEHMENS ZWECKS ERHÖHUNG DES STAMMKAPITALS GEBILLIGT .


w