Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschappen in noord-oeganda » (Néerlandais → Allemand) :

Naar aanleiding van het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 3 september 2008 in de gevoegde zaken C-402/05 P en C-415/05 P, Arrest van het Hof van Justitie (Grote kamer) van 3 september 2008 -Yassin Abdullah Kadi en Al Barakaat International Foundation versus Raad van de Europese Unie, Commissie van de Europese Gemeenschappen, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittanië en Noord-Ierland, dient Verordening (EG) nr. 881/2002 te worden gewijzigd, teneinde een procedure voor plaatsing op de lijst vast te ste ...[+++]

Nach dem Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften vom 3. September 2008 in den verbundenen Rechtssachen C-402/05 P und C-415/05 P, Urteil des Gerichtshofs (Große Kammer) vom 3. September 2008 — Yassin Abdullah Kadi, Al-Barakaat International Foundation/Rat der Europäischen Union, Kommission der Europäischen Gemeinschaften, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland, muss die Verordnung (EG) Nr. 881/2002 geändert werden, um für die Aufnahme in die Liste ein Verfahren einzuführen, das die Wahrung der grundlegenden Verteidigungsrechte, insbesondere des Anspruchs auf rechtliches Gehör, sicherstellt.


6. Bij het vredesproces in Noord-Oeganda mogen de regionale dimensies van het conflict niet uit het oog worden verloren, met name wat Zuid-Soedan betreft.

6. Im Rahmen des Friedensprozesses in Norduganda sollte die regionale Dimension des Konflikts - insbesondere was Südsudan anbelangt - ebenfalls berücksichtigt werden.


Het aanslepende grensgeschil tussen Eritrea en Ethiopië, de crisis in Somalië en de conflicten in Soedan en Noord-Oeganda hebben stuk voor stuk een impact op de levenssituatie van miljoenen mensen en verwijderen de regio meer en meer van de verwezenlijking van de millenniumdoelen voor ontwikkeling (MDG).

Der anhaltende Grenzkonflikt zwischen Eritrea und Äthiopien, die Krise in Somalia und die Konflikte in Sudan und Norduganda wirken sich auf die Existenzbedingungen von Millionen von Menschen aus und lassen die Verwirklichung der Millenniumsentwicklungsziele in dieser Region in immer weitere Ferne rücken.


H. overwegende dat de Oegandese regering diverse malen heeft getracht het conflict langs militaire weg te beëindigen - recentelijk nog met de operatie "Iron Fist" in maart 2002 nadat de regeringen van Soedan en Oeganda tot overeenstemming waren gekomen - met als gevolg een verergering van de humanitaire crisis, terwijl de burgerbevolking in Noord-Oeganda grotendeels onbeschermd blijft en er nauwelijks vredesonderhandelingen worden gevoerd,

H. in Kenntnis der Tatsache, dass die ugandische Regierung mehrere Versuche unternommen hat, diesen Konflikten militärisch zu beenden – in jüngster Zeit durch die "Operation Eiserne Faust" im März 2002 nach einem Abkommen zwischen den Regierungen von Sudan und Uganda –, was zu einer sich verschlimmernden humanitären Krise geführt hat, und dass die Zivilbevölkerung in Norduganda immer noch weitgehend schutzlos ist und es praktisch keine Friedensverhandlungen gibt;


gezien zijn voorgaande resoluties over schendingen van de mensenrechten en met name het ontvoeren van kinderen en het onder dwang ronselen van kindsoldaten in Noord-Oeganda,

– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zu Menschenrechtsverletzungen unter besonderer Berücksichtigung der Entführung von Kindern und der Zwangsrekrutierung von Kindersoldaten in Norduganda,


− gezien eerdere vredesinitiatieven in Noord-Oeganda door de Acholi Religious Leaders Peace Initiative (ARLPI) en anderen,

– unter Hinweis auf die früheren Friedensinitiativen in Norduganda durch die Friedensinitiative der religiösen Führer der Acholi (ARLPI) und andere,


10. verzoekt de Commissie alle inspanningen te ondersteunen voor de rehabilitatie en herintegratie van de teruggekeerde kinderen en de getroffen gemeenschappen in Noord-Oeganda te ondersteunen;

10. fordert die Kommission auf, alle Bemühungen zur Rehabilitation und Reintegration der zurückkehrenden Kinder zu unterstützen und den betroffenen Gemeinschaften in Norduganda Hilfe zu leisten;


18. verzoekt de EU samen te werken met de Afrikaanse landen om te zorgen voor goedkeuring van een resolutie waarin de secretaris-generaal van de VN wordt verzocht een speciale afgezant voor Noord-Oeganda te benoemen die moet ijveren voor de vrijlating van de kinderen die zijn ontvoerd door het Lord's Resistance Army (LRA); wenst dat deze afgezant over voldoende financiële middelen en een voldoende breed mandaat beschikt voor "pendeldiplomatie" tussen het LRA en de Oegandese regering, dit in nauw overleg met de leiders van maatschappe ...[+++]

18. fordert die EU auf, mit afrikanischen Ländern zusammenzuarbeiten, um die Annahme einer Entschließung sicherzustellen, worin gefordert wird, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen einen Sondergesandten für das nördliche Uganda benennt, der den Auftrag hat, sich um Freilassung der von der sogenannten Lord’s Resistance Army entführten Kinder einzusetzen; fordert, dass dieser Gesandte finanziell ausreichend ausgestattet wird und ein entsprechendes Mandat erhält, eine sogenannte Shuttle-Diplomatie zwischen der LRA und der ugandischen Regierung in enger Konsultation mit leitenden Persönlichkeiten der Zivilgesellschaft (religiösen ...[+++]


(34) Om vrede en verzoening tussen de voornaamste gemeenschappen in Noord-Ierland te bevorderen, moeten er bijzondere bepalingen in deze richtlijn worden opgenomen.

(34) In Anbetracht der Notwendigkeit, den Frieden und die Aussöhnung zwischen den wichtigsten Gemeinschaften in Nordirland zu fördern, sollten in diese Richtlinie besondere Bestimmungen aufgenommen werden.


2. Om evenwicht te houden in de kansen op werk voor onderwijzend personeel in Noord-Ierland, en tevens bij te dragen tot de onderlinge toenadering van de historisch verdeelde grote religieuze gemeenschappen aldaar, zijn de bepalingen van deze richtlijn betreffende godsdienst of overtuiging niet van toepassing op de aanwerving van onderwijzend personeel in de scholen van Noord-Ierland, voor zover dit uitdrukkelijk is toegestaan door de nationale wetgeving.

(2) Um eine Ausgewogenheit der Beschäftigungsmöglichkeiten für Lehrkräfte in Nordirland zu gewährleisten und zugleich einen Beitrag zur Überwindung der historischen Gegensätze zwischen den wichtigsten Religionsgemeinschaften Nordirlands zu leisten, finden die Bestimmungen dieser Richtlinie über Religion oder Weltanschauung keine Anwendung auf die Einstellung von Lehrkräften in Schulen Nordirlands, sofern dies gemäß den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften ausdrücklich gestattet ist.


w