Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschapsrecht vastgelegde regels » (Néerlandais → Allemand) :

Ook moet ze de voorschriften betreffende de vorm, de totstandkoming en de uitvoering van contracten, alsook de vorm, het ontstaan en de geldigheid van andere privaatrechtelijke verplichtingen onverlet laten, ongeacht of deze berusten op het nationale recht of het Gemeenschapsrecht, bijvoorbeeld overeenkomstig de regels inzake toestemming en materiële en formele geldigheid van overeenkomsten, vastgelegd in Verordening (EG) nr. 593/2 ...[+++]

Ferner sollte sie die Vorschriften über die Form, das Zustandekommen oder die Wirksamkeit von Verträgen oder die Form, die Begründung oder die Gültigkeit von anderen privatrechtlichen Verpflichtungen unberührt lassen, gleichgültig, ob diese auf nationalem Recht oder auf Unionsrecht beruhen, beispielsweise auf den Vorschriften zur Einigung und materiellen Wirksamkeit sowie zur Form von Verträgen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 593/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates.


Volgens rechtspraak uit de tijd voordat artikel 58, lid 1, onder a), van het Verdrag van kracht werd zouden nationale belastingvoorschriften waarin bepaalde verschillen worden vastgelegd, met name ten aanzien van de plaats van vestiging van belastingplichtigen, verenigbaar kunnen zijn met het Gemeenschapsrecht mits zij van toepassing zijn op objectief niet vergelijkbare situaties (102) of gerechtvaardigd zouden kunnen zijn om dwingende redenen van algemeen belang, die met name verband houden met de samenhang van de fiscale ...[+++]

Gemäß bestimmten Urteilen aus der Zeit vor Inkrafttreten von Artikel 58 Absatz 1 Buchstabe a EG-Vertrag könnten einzelstaatliche Steuervorschriften, die bestimmte Unterschiede vorsehen, welche insbesondere auf dem Wohnort der Steuerpflichtigen basieren, mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar sein, sofern sie sich auf objektiv nicht vergleichbare Situationen beziehen (102) oder durch zwingende Gründe des Allgemeininteresses gerechtfertigt werden können, welche insbesondere mit der Kohärenz des Steuersystems zusammenhängen (103).


AA. overwegende dat ook het recht op collectieve actie en op het sluiten van collectieve overeenkomsten wordt erkend als grondrecht dat een integraal onderdeel vormt van de algemene beginselen van het gemeenschapsrecht; overwegende dat in dit verband het HvJ zich niet moet verlaten op een verklaring van de Raad en de Commissie van 24 september 1996 die door het Parlement (als medewetgever) niet is aangenomen, die de interpretatie van de begrippen "bepalingen van openbare orde" en "nationale bepalingen die van cruciaal belang zijn voor de politieke orde" slechts zou beperken tot wettelijk vastgelegde ...[+++]

AA. in der Erwägung, dass das Recht auf Durchführung einer kollektiven Maßnahme und auf Abschluss von Tarifverträgen ein Grundrecht ist, das fester Bestandteil der allgemeinen Grundsätze des Gemeinschaftsrechts ist; in der Erwägung, dass sich der EuGH in diesem Zusammenhang nicht auf eine vom Parlament (als Mitgesetzgeber) nicht angenommene Erklärung des Rates und der Kommission vom 24. September 1996 stützen sollte, die die Auslegung der Begriffe "Vorschriften im Bereich der öffentlichen Ordnung" und "für die politische Ordnung entscheidende nationale Vorschriften" nur auf in der Gesetzgebung festgelegte ...[+++]


Z. overwegende dat ook het recht op het ondernemen van collectieve actie wordt erkend als grondrecht dat een integraal onderdeel vormt van de algemene beginselen van het gemeenschapsrecht; overwegende dat in dit verband het HvJ zich niet moet verlaten op een verklaring van de Raad en de Commissie van 24 september 1996 die door het Parlement (als medewetgever) niet is aangenomen, die de interpretatie van de begrippen "bepalingen van openbare orde" en "nationale bepalingen die van cruciaal belang zijn voor de politieke orde" slechts zou beperken tot wettelijk vastgelegde dwingende ...[+++]

Z. in der Erwägung, dass das Recht auf Durchführung einer kollektiven Maßnahme und auf Abschluss von Tarifverträgen ein Grundrecht ist, das fester Bestandteil der allgemeinen Grundsätze des Gemeinschaftsrechts ist; in der Erwägung, dass sich der EuGH in diesem Zusammenhang nicht auf eine vom Parlament (als Mitgesetzgeber) nicht angenommene Erklärung des Rates und der Kommission vom 24. September 1996 stützen sollte, die die Auslegung der Begriffe „Vorschriften im Bereich der öffentlichen Ordnung“ und „für die politische Ordnung entscheidende nationale Vorschriften“ nur auf in der Gesetzgebung festgelegte ...[+++]


F. overwegende dat ook het recht op het ondernemen van collectieve actie wordt erkend als grondrecht dat een integraal onderdeel vormt van de algemene beginselen van het gemeenschapsrecht; overwegende dat in dit verband het Europees Hof van Justitie zich niet moet verlaten op een verklaring van de Raad en de Commissie van 24 september 1996 die door het Europees Parlement als medewetgever niet is aangenomen, teneinde de interpretatie van de begrippen "bepalingen van openbare orde" en "nationale bepalingen die van cruciaal belang zijn voor de politieke orde" zuiver te beperken tot wettelijk vastgelegde ...[+++]

F. in der Erwägung, dass das Recht auf Durchführung einer kollektiven Maßnahme und auf Abschluss von Tarifverträgen ein Grundrecht ist, das fester Bestandteil der allgemeinen Grundsätze des Gemeinschaftsrechts ist; in der Erwägung, dass sich der Gerichtshof in diesem Zusammenhang nicht auf eine Erklärung des Rates und der Kommission vom 24. September 1996 stützen sollte, die nicht vom Europäischen Parlament als Mitgesetzgeber angenommen wurde, um die Auslegung der Begriffe „Vorschriften im Bereich der öffentlichen Ordnung“ und „für die politische Ordnung entscheidende nationale Vorschriften“ nur auf in der Gesetzgebung ...[+++]


2. Wanneer ondernemingen die openbare communicatienetwerken of openbare elektronische-communicatiediensten aanbieden, niet zijn onderworpen aan de vereisten van het vennootschapsrecht en niet beantwoorden aan de MKB-criteria voor de in het Gemeenschapsrecht vastgelegde regels inzake financiële verslaglegging, worden hun financiële verslagleggingen opgesteld, aan een onafhankelijke accountantscontrole onderworpen en gepubliceerd.

(2) Unterliegen Unternehmen, die öffentliche Kommunikationsnetze oder öffentlich zugängliche elektronische Kommunikationsdienste anbieten, nicht den Anforderungen des Gesellschaftsrechts und erfüllen sie nicht die für kleine und mittlere Unternehmen geltenden Kriterien der gemeinschaftsrechtlichen Rechnungslegungsvorschriften, so werden ihre Finanzberichte einer unabhängigen Rechnungsprüfung unterzogen und veröffentlicht. Die Rechnungsprüfung erfolgt nach den einschlägigen Vorschriften der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten.


2. Wanneer ondernemingen die openbare communicatienetwerken of openbare elektronische-communicatiediensten aanbieden, niet zijn onderworpen aan de vereisten van het vennootschapsrecht en niet beantwoorden aan de MKB-criteria voor de in het Gemeenschapsrecht vastgelegde regels inzake financiële verslaglegging, worden hun financiële verslagleggingen opgesteld, aan een onafhankelijke accountantscontrole onderworpen en gepubliceerd.

(2) Unterliegen Unternehmen, die öffentliche Kommunikationsnetze oder öffentlich zugängliche elektronische Kommunikationsdienste anbieten, nicht den Anforderungen des Gesellschaftsrechts und erfuellen sie nicht die für kleine und mittlere Unternehmen geltenden Kriterien der gemeinschaftsrechtlichen Rechnungslegungsvorschriften, so werden ihre Finanzberichte einer unabhängigen Rechnungsprüfung unterzogen und veröffentlicht. Die Rechnungsprüfung erfolgt nach den einschlägigen Vorschriften der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten.


2. Wanneer ondernemingen die openbare communicatienetwerken of openbare elektronische-communicatiediensten aanbieden, niet zijn onderworpen aan de vereisten van het vennootschapsrecht en niet beantwoorden aan de MKB-criteria voor de in het Gemeenschapsrecht vastgelegde regels inzake financiële verslaglegging, worden hun financiële verslagleggingen opgesteld, aan een onafhankelijke accountantscontrole onderworpen en gepubliceerd.

(2) Unterliegen Unternehmen, die öffentliche Kommunikationsnetze oder öffentlich zugängliche elektronische Kommunikationsdienste anbieten, nicht den Anforderungen des Gesellschaftsrechts und erfuellen sie nicht die für kleine und mittlere Unternehmen geltenden Kriterien der gemeinschaftsrechtlichen Rechnungslegungsvorschriften, so werden ihre Finanzberichte einer unabhängigen Rechnungsprüfung unterzogen und veröffentlicht.


De Commissie heeft besloten Duitsland een met redenen omkleed advies (de tweede fase van de inbreukprocedure als bedoeld in artikel 226 van het EG-verdrag) toe te zenden voor schending van de regels van het Gemeenschapsrecht waarin de inhoudelijke en procedurele voorwaarden zijn vastgelegd die moeten worden nageleefd wanneer een lidstaat besluit een burger van de Unie uit te zetten om redenen van openbare orde.

Die Kommission hat beschlossen, Deutschland wegen Verletzung der materiellrechtlichen und formalen Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts, die die Mitgliedstaaten einhalten müssen, wenn sie Bürger aus anderen EU-Staaten aus Gründen der öffentlichen Ordnung ausweisen wollen, eine mit Gründen versehene Stellungnahmen zuzuleiten (zweite Phase des Vertragsverletzungsverfahrens nach Artikel 169 EG-Vertrag).


De verhouding tussen het Gemeenschapsrecht enerzijds en het nationaal constitutioneel recht anderzijds leek tot enkele jaren geleden vrij duidelijk vastgelegd: weliswaar bevatten de Verdragen tot oprichting van de Gemeenschap geen uitdrukkelijke regeling van de rangorde, doch het Europees Hof van Justitie bekrachtigde sinds de in 1964 en 1970 uitgebrachte arresten in de zaak Costa/ ENEL en Internationale Handelsgesellschaft in zijn ...[+++]

Das Verhältnis zwischen dem Gemeinschaftsrecht auf der einen und dem nationalen Verfassungsrecht der Mitgliedstaaten auf der anderen Seite schien bis vor einigen Jahren weitgehend geklärt zu sein: Zwar enthalten die Gemeinschaftsverträge keine ausdrückliche Regelung des Rangverhältnisses, jedoch hatte der Europäische Gerichtshof seit den in den Jahren 1964 und 1970 ergangenen Urteilen in Fällen Costa ./. ENEL und Internationale Handelsgesellschaft in ständiger Rechtsprechung den absoluten Vorrang sowohl des primären wie des sekundären ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschapsrecht vastgelegde regels' ->

Date index: 2024-09-01
w