Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenten de handen ineen zullen " (Nederlands → Duits) :

Hiertoe zullen de Europese instellingen, alle lidstaten en de kandidaat-lidstaten, alsook het bedrijfsleven de handen ineen moeten slaan.

Dazu sind gemeinsame Anstrengungen der europäischen Organe, aller Mitgliedstaaten und der Beitrittsländer sowie der Unternehmen erforderlich.


Inderdaad, de begroting van LIFE+ lijkt misschien een lachertje, is ook een lachertje: 1,51 procent van de jaarlijkse begroting van de Unie, ofwel 1 894 miljard EUR over zeven jaar, maar ik heb de hoop nog niet laten varen dat de Europese Unie, de lidstaten, de regio’s en de gemeenten de handen ineen zullen slaan om de duurzame financiering van Natura 2000 veilig te stellen.

Der Life+-Haushalt mag zwar obszön erscheinen, ist obszön – 1,51 % des Jahreshaushalts der Union, was für sieben Jahre 1 894 Milliarden ausmacht –, doch habe ich noch immer die Hoffnung, dass sich zwischen der Europäischen Union, den Mitgliedstaaten, den Regionen und den Gemeinden Übereinstimmung darüber herausbilden wird, die Finanzierung von Natura 2000 zu verstetigen.


Dat betekent echter niet dat de natiestaat ten dode is opgeschreven, nu niet en ook in de toekomst niet, maar alleen dat natiestaten de handen ineenslaan en de handen ineen zullen blijven slaan om op uiteenlopend vlak gezamenlijk naar buiten te treden.

Es ist nicht und wird nicht das Ende des Nationalstaats sein, sondern Nationalstaaten tun sich zusammen und werden sich weiterhin zusammenschließen und auf vielen Gebieten gemeinsam handeln.


Het gaat hier om onderwerpen waarvoor we ook in de toekomst eendrachtig onze handen ineen zullen moeten slaan, opdat de Europese Unie ook in tijden van instabiliteit standhoudt en in staat is toegevoegde waarde te bieden aan zijn burgers.

Es sind Bereiche, die auch in Zukunft unsere gemeinsamen Bemühungen erfordern werden, damit die Union auch in Zeiten der Instabilität stark bleibt und ihren Bürgerinnen und Bürgern Vorteile bringt – was schließlich der wesentliche Grund für ihre Existenz ist.


Het gaat hier om onderwerpen waarvoor we ook in de toekomst eendrachtig onze handen ineen zullen moeten slaan, opdat de Europese Unie ook in tijden van instabiliteit standhoudt en in staat is toegevoegde waarde te bieden aan zijn burgers.

Es sind Bereiche, die auch in Zukunft unsere gemeinsamen Bemühungen erfordern werden, damit die Union auch in Zeiten der Instabilität stark bleibt und ihren Bürgerinnen und Bürgern Vorteile bringt – was schließlich der wesentliche Grund für ihre Existenz ist.


Geen enkele lidstaat kan op eigen kracht het hoofd bieden aan deze dreigingen – we zullen de handen ineen moeten slaan om onze veiligheid te waarborgen en de zorgen van de Europese burger weg te nemen," aldus Cecilia Malmström, EU-commissaris voor Binnenlandse zaken.

Kein Mitgliedstaat kann mit diesen Bedrohungen im Alleingang fertig werden. Wir müssen zusammenarbeiten, um die Sicherheit unserer Bürger zu gewährleisten und auf ihre Sorgen wirksam zu reagieren“, so die für Inneres zuständige EU-Kommissarin Cecilia Malmström.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, degenen onder ons die Haïti hebben bezocht of de verschrikkelijke verwoesting hebben gezien die daar een tijd geleden is aangericht en gekeken hebben naar wat er gebeurd is, zullen het met mij eens zijn dat het absoluut juist was dat de ngo’s en de gemeenschap van hulpverleners de handen ineen hebben geslagen en het probleem ter plaatse hebben aangepakt met ond ...[+++]

– Frau Präsidentin, diejenigen von uns, die entweder Haiti besucht oder die furchtbare Zerstörung, die dort vor einiger Zeit angerichtet wurde, gesehen und sich mit dem, was geschehen ist, auseinandergesetzt haben, stimmen darin überein, dass es von den NRO und der Hilfsgemeinschaft absolut richtig war, sich zusammenzuschließen und sich mit dem Problem vor Ort in Bezug auf Behausung, Nahrung, Decken und allen Arten von Bedürfnissen ...[+++]


Ik ben erg trots dat Amerikaanse en Europese burgemeesters op dit vlak de handen ineen hebben geslagen en ik ben ervan overtuigd dat de gemeenten, als bestuursniveau dat het dichtst bij de burgers staat, alles in het werk zullen stellen om ervoor te zorgen dat in Kopenhagen een ambitieuze overeenkomst wordt gesloten".

Ich bin sehr stolz darauf, dass die Bürgermeister Amerikas und Europas ihren Willen bekundet haben, sich in ihren Bemühungen gegenseitig zu unterstützen, und ich bin davon überzeugt, dass die Verwaltungsebene mit der größten Bürgernähe, nämlich die Kommunen, einen wichtigen Beitrag zur Bündelung aller Anstrengungen leisten wird, damit in Kopenhagen ein ehrgeiziges weltweites Klimaschutzabkommen zustande kommt".


6. Concluderend sprak de Associatieraad er haar vertrouwen in uit dat de nauwe relatie tussen Hongarije en de Europese Unie zich op een positieve en dynamische wijze zal blijven ontwikkelen en dat beide partijen hun handen ineen zullen slaan om toetreding tot de Unie mogelijk te maken.

6. Abschließend brachte der Assoziationsrat seine Zuversicht zum Ausdruck, daß die enge Beziehung zwischen Ungarn und der Europäischen Union sich weiterhin positiv und dynamisch entwickeln und damit die Bemühungen für den Beitritt zur Union zusammenführen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenten de handen ineen zullen' ->

Date index: 2022-01-14
w