Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genomen bevredigende resultaten " (Nederlands → Duits) :

Op basis van de resultaten van de verrichte controles kon worden geconcludeerd dat de betrokken lidstaten globaal genomen goed voorbereid waren en dat de ingevoerde systemen voor de inning bevredigend waren, enkele structurele en incidentele fouten niet te na gesproken, met name op het gebied van de termijnen voor de boeking van de rechten, de opneming van de douaneschulden in de boekhouding A en B of de termijnen waarbinnen bepaal ...[+++]

Aus den Kontrollergebnissen war zu schließen, dass die Mitgliedstaaten im Allgemeinen gut vorbereitet waren und dass die eingeführten Erhebungssysteme angemessen waren; es wurden jedoch einige punktuelle strukturelle Mängel festgestellt, insbesondere im Bereich der Fristen für die buchmäßige Erfassung der Abgaben, der Fristen für die Verbuchung der Zollschulden in der A- und der B-Buchführung und der Fristen für die Bereitstellung gewisser Beträge für die Kommission.


Wat betreft punt 5°, moet het nationale laboratorium, indien deze deelname onbevredigende resultaten oplevert, bij zijn volgende deelname aan een ringonderzoek aantonen dat het bevredigende herstelmaatregelen heeft genomen en hierover aan het Gemeenschappelijk Centrum voor onderzoek rapporteren».

Was Ziffer 5 betrifft und wenn die Ergebnisse dieser Beteiligung unbefriedigend sind, sollte das nationale Labor bei der nächsten Vergleichsprüfung nachweislich Abhilfe schaffen und der Gemeinsamen Forschungsstelle einen entsprechenden Bericht vorlegen".


Dergelijke maatregelen zijn binnen onze grenzen al genomen en hebben tot bevredigende resultaten geleid. Uit verscheidene onderzoeken blijkt dat het percentage jongeren met obesitas dankzij zulke preventie- en voedingsprogramma’s is gestabiliseerd, terwijl dat percentage elders wereldwijd voortdurend toeneemt.

Wann immer diese Maßnahmen in unseren Ländern umgesetzt wurden, haben sie zu befriedigenden Ergebnissen geführt, und mehrere Studien zeigen, dass mit solchen Programmen, die der Fettleibigkeit vorbeugen und eine gesunde Ernährung fördern sollen, die Zahl der Fettleibigen unter übergewichtigen jungen Menschen – die im Übrigen insgesamt kontinuierlich zunimmt – stabilisiert werden konnte.


3. spreekt zijn ernstige zorg uit over het feit dat hoewel er maatregelen zijn genomen en instellingen zijn opgericht om de georganiseerde misdaad en corruptie te bestrijden, deze niet tot bevredigende resultaten hebben geleid met als gevolg dat instellingen op het gebied van het openbaar bestuur, de lokale overheid en de belastinginning zeer kwetsbaar blijven; dringt er daarom met klem op aan dat Bulgarije zijn inspanningen intensiveert om zijn strategie te verbeteren en door te voeren in de strijd tegen corruptie op hoog niveau en ...[+++]

3. ist zutiefst besorgt angesichts der Tatsache, dass die zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität und der Korruption ergriffenen Maßnahmen und ins Leben gerufenen Institutionen nicht zu zufrieden stellenden Ergebnissen geführt haben mit der Folge, dass die öffentliche Verwaltung, die Gebietskörperschaften und Finanzbehörden nach wie vor höchst gefährdet sind; betont daher nachdrücklich, dass Bulgarien seine Anstrengungen bei der Verbesserung und Umsetzung seiner Strategie für die Bekämpfung der Korruption auf hoher Ebene und der organisierten Kriminalität erhöhen muss;


Ten tweede leveren de maatregelen die de lidstaten van de Europese Unie op dit gebied genomen hebben, helaas geen bevredigende resultaten op. Dit komt tot uiting in de lagere groei van het BBP, die is gedaald van 2,4 procent in 2004 tot 1,5 procent in 2005.

Zweitens: Die entsprechenden Maßnahmen der EU-Mitgliedstaaten haben bedauerlicherweise keine zufriedenstellenden Ergebnisse gebracht, wie der Rückgang des BIP-Wachstums von 2,4 % im Jahr 2004 auf 1,5 % im Jahr 2005 zeigt.


Wat betreft de naleving door de televisiekanalen van de voorschriften betreffende het uitzenden van Europese en onafhankelijke producties laten de nationale verslagen over het geheel genomen bevredigende resultaten zien.

Hinsichtlich der Erfuellung der Vorschriften für die Ausstrahlung europäischer Werke und unabhängiger Produktionen seitens der Fernsehsender lassen sich in den nationalen Berichten insgesamt zufriedenstellende Ergebnisse feststellen.


Wat betreft de naleving door de televisiekanalen van de voorschriften betreffende het uitzenden van Europese en onafhankelijke producties laten de nationale verslagen over het geheel genomen bevredigende resultaten zien.

Hinsichtlich der Erfuellung der Vorschriften für die Ausstrahlung europäischer Werke und unabhängiger Produktionen seitens der Fernsehsender lassen sich in den nationalen Berichten insgesamt zufriedenstellende Ergebnisse feststellen.


De rapporteur onderstreept dat deze bevredigende resultaten verband houden met de specifieke context op de Balkan: de politieke omstandigheden in de betrokken landen, de inhoud van de CARDS-verordening die voorziet in een snelle besluitvorming samen met de nationale autoriteiten, de reële financiële opnamecapaciteit van de betrokken landen die getroffen zijn door de conflicten, en tenslotte de grote autonomie van het bureau, aangezien de Commissie de middelen aan het bureau beschikbaar stelt zodra een besluit is genomen over de projecten ...[+++]

Der Verfasser der Stellungnahme möchte hervorheben, dass diese zufriedenstellenden Ausführungsergebnisse mit den besonderen Bedingungen auf dem Balkan zusammenhängen, der politischen Lage der betroffenen Länder, dem Inhalt der CARDS-Verordnung, die eine rasche Entscheidungsfindung mit den nationalen Behörden vorsieht, der tatsächlichen Aufnahmekapazität der betreffenden von Konflikten heimgesuchten Länder und schließlich der weitreichenden Autonomie der Agentur, die darin besteht, dass die Kommission die Mittel für die Agentur bereitstellt, sobald die Projekte beschlossen sind.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Nove ...[+++]


Nucleaire veiligheid is dan ook een primaire doelstelling van Agenda 2000 geworden; in dit document worden de kerncentrales van de kandidaatlanden in drie categorieën onderverdeeld: reactoren van Westerse makelij, waarbij het veiligheidsniveau op de lange termijn moet worden gewaarborgd; reactoren van Russische makelij, waarvan de veiligheid op een acceptabel peil moet worden gebracht en waarbij ervoor moet worden gezorgd dat de genomen verbeteringsmaatregelen op korte termijn bevredigende resultaten opleveren; en tenslotte de reac ...[+++]

Immerhin ist die Sicherheit in der Kernenergie auch zu einem vorrangigen Ziel der Agenda 2000 erklärt worden. Diese teilt die Kernkraftwerke der beitrittswilligen Länder in drei Kategorien ein: Reaktoren westlicher Bauart, deren hohes Sicherheitsniveau langfristig aufrechterhalten werden muß; Reaktoren sowjetischer Bauart, die nachgerüstet werden können, um schon kurzfristig ein zufriedenstellendes Sicherheitsniveau zu erreichen, sowie Reaktoren, die nicht nachgerüstet werden können und deshalb stillgelegt werden müssen.


w