Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genomen hebben helaas » (Néerlandais → Allemand) :

Ten tweede leveren de maatregelen die de lidstaten van de Europese Unie op dit gebied genomen hebben, helaas geen bevredigende resultaten op. Dit komt tot uiting in de lagere groei van het BBP, die is gedaald van 2,4 procent in 2004 tot 1,5 procent in 2005.

Zweitens: Die entsprechenden Maßnahmen der EU-Mitgliedstaaten haben bedauerlicherweise keine zufriedenstellenden Ergebnisse gebracht, wie der Rückgang des BIP-Wachstums von 2,4 % im Jahr 2004 auf 1,5 % im Jahr 2005 zeigt.


De Verenigde Staten hebben helaas het recht in eigen hand genomen op het moment dat ze in deze kwestie politieke steun binnen de gelederen van de Verenigde Naties zochten.

Leider sind die USA bei der Schaffung politischer Bündnisse hierfür mit Hilfe der Strukturen der Vereinten Nationen willkürlich vorgegangen.


Ondanks de maatregelen die zijn genomen naar aanleiding van het zinken van de Prestige, hebben er sinds november 2002 in de Europese wateren helaas nog verschillende scheepsongevallen plaatsgevonden.

Trotz aller Maßnahmen, die anlässlich des Untergangs der Prestige getroffen wurden, haben seit November 2002 bedauerlicherweise noch mehrere Havarien in den europäischen Gewässern stattgefunden.


12. onderkent dat in een aantal lidstaten de transformatie van een starre arbeidsmarkt in een meer flexibele, evenwichtige en stabiele arbeidsmarkt helaas te veel tijd in beslag heeft genomen; is ingenomen met het voornemen van de Europese Raad om de werkgelegenheidsrichtsnoeren en de maatregelen die tot doel hebben de kwaliteit van de beroepsopleiding te verbeteren, te herzien;

12. anerkennt, dass in manchen Mitgliedstaaten die Reform eines starren Arbeitsmarktes hin zu einem flexibleren, ausgewogeneren und stabileren Arbeitsmarkt bedauerlicherweise allzu lange hinausgezögert wurde, und begrüßt die Absicht des Europäisches Rates, die Beschäftigungsleitlinien und -maßnahmen zur Verbesserung der Qualität der Berufsausbildung zu überarbeiten;


Helaas hebben de recente terroristische aanslagen tot gevolg gehad dat de eerste maatregel die tijdens de bijeenkomst van de Raad van ministers van justitie en binnenlandse zaken op 20 september jl. is genomen betrekking heeft op de maximale mobilisatie van alle middelen die in de beide overeenkomsten zijn voorzien alsook de spoedige vervanging in de Unie van de procedure tot uitlevering door de verkorte procedure tot uitlevering voor personen die schuldig zijn bevonden aan terreurdaden en andere misdrijven, zoals door uw rapporteur herhaaldelijk is beple ...[+++]

Bedauerlicherweise haben die jüngsten Terroranschläge dazu geführt, dass die erste Maßnahme, die auf der Tagung des Rates der Innen- und Justizminister vom 20. September verabschiedet wurde, darin bestand, die in den beiden Übereinkommen vorgesehenen Mechanismen optimal zu mobilisieren und kurzfristig innerhalb der Union das Verfahren der Auslieferung durch ein einfaches Verfahren der Überstellung der Urheber von Terroranschlägen und anderen Straftaten zu ersetzen, wie es Ihr Berichterstatter wiederholt gefordert hat und wie es in Schlussfolgerung 35 der Tagung des Europäischen Rates von Tampere vorgesehen ist.


Helaas is dit probleem niet nieuw voor de Europese Unie, en vele lidstaten hebben reeds tal van maatregelen genomen ter bescherming van hun burgers en middelen van vervoer.

Dieser Sachverhalt ist für die Europäische Union leider nicht neu; viele ihrer Mitgliedstaaten haben eine ganze Reihe von Vorkehrungen zum Schutz ihrer Bürger und Verkehrsträger getroffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genomen hebben helaas' ->

Date index: 2021-06-28
w