Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen
In beslag genomen
In interventie genomen boter
Italiaanse Republiek
Italië
Redenen van de genomen beslissing
Regio's van Italië
Verduistering van in beslag genomen goederen

Traduction de «genomen in italië » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


Italië [ Italiaanse Republiek ]

Italien [ die Italienische Republik ]




belasting op de bewaring van door de politie genomen voertuigen

Steuer auf die Aufbewahrung der von der Polizei beschlagnahmten Fahrzeuge


verduistering van in beslag genomen goederen

Unterschlagung beschlagnahmter Gegenstände




in interventie genomen boter

als Interventionsware übernommene Butter


goederen inschatten die in beslag kunnen worden genomen

pfändbare Güter bewerten


afgeven van uit de markt genomen fruit aan de distilleerbedrijven

Abtretung an die Destillationsindustrie von aus dem Handel gezogenem Obst


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er zijn al tal van maatregelen genomen om Italië te ondersteunen in het kader van het migratie- en asielbeleid.

Es wurden zahlreiche Maßnahmen ergriffen, um Italien im Rahmen der Migrations- und Asylpolitik zu unterstützen.


Werknemers met een arbeidsovereenkomst voor minder dan negen maanden worden dus niet in aanmerking genomen om uit te maken of een onderneming groot genoeg is om verplicht te zijn werknemersvertegenwoordigingen in te stellen. Het verzoek is gedaan in de vorm van een met redenen omkleed advies in het kader van de inbreukprocedure van de EU. Italië heeft nu twee maanden de tijd om de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen d ...[+++]

Dies bedeutet, dass Arbeitnehmer mit einem befristeten Arbeitsverhältnis von weniger als neun Monaten nicht in die Berechnung einbezogen werden, ob die Größe des Unternehmens die Einrichtung von Arbeitnehmervertretungen erfordert. Die Aufforderung ergeht in Form einer mit Gründen versehenen Stellungnahme im Rahmen des EU-Vertragsverletzungsverfahrens.


Ik breng hier een incident in herinnering dat enkele jaren geleden plaatsvond, toen de Italiaanse politie en overheid na bepaalde informatie uit Polen te hebben ontvangen, een eind maakten aan gevallen van mensenhandel waarin Poolse werkers illegaal in dienst werden genomen in Italië.

Ich möchte an diesem Ort an einen Zwischenfall erinnern, der sich vor ein paar Jahren ereignet hat: Die italienische Polizei und Behörde hatte in Reaktion auf verschiedene Informationen, die ihr aus Polen zugegangen waren, Fällen von Menschenhandel ein Ende gesetzt, in denen polnische Arbeitskräfte illegal in Italien beschäftig wurden.


Het Hof van Justitie stelt vast dat Italië niet alle maatregelen heeft genomen die noodzakelijk zijn voor de verwijdering van afvalstoffen in de regio Campania

Der Gerichtshof stellt fest, dass Italien nicht alle Maßnahmen ergriffen hat, die erforderlich sind, um die Abfälle in der Region Campania zu beseitigen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. overwegende dat deze druk en de situatie die erdoor is ontstaan geleid hebben tot protesten in Italië en Europa van persoonlijkheden uit de wereld van kunst en cultuur, de pers en andere media, alsmede uit de politieke wereld, waar publiekelijk stelling is genomen tegen het muilkorven van de media, waaraan o.a. werd deelgenomen door de vereniging 'Articolo 21' en drie prominente Italiaanse kenners van de grondwet, wier oproep al door meer dan 445.000 mensen in Italië en Europa is ondertekend, onder wie zeer bekende Europese politie ...[+++]

J. in der Erwägung, dass dieser Druck und die sich daraus ergebende Situation in Italien und Europa zu Protesten von Vertretern des Kulturlebens, der Presse und anderer Medien sowie auf politischer Ebene geführt haben, wo es öffentliche Aufrufe gegen die Einschüchterung der Medien gegeben hat, insbesondere von Seiten der Vereinigung ‚Articolo 21’ und von drei prominenten italienischen Verfassungsrechtlern, deren Aufruf bereits von mehr als 445.000 Personen in Italien und Europa unterzeichnet worden ist, darunter von bekannten europäis ...[+++]


F. overwegende dat deze druk en de situatie die erdoor is ontstaan geleid hebben tot protesten in Italië en Europa van persoonlijkheden uit de wereld van kunst en cultuur, de pers en andere media, alsmede uit de politieke wereld, waar publiekelijk stelling is genomen tegen het muilkorven van de media (wier oproep al door meer dan 400 000 mensen in Italië en Europa is ondertekend), alsook tot een massademonstratie door honderdduizenden mensen op 3 oktober 2009,

F. in der Erwägung, dass dieser Druck und die sich daraus ergebende Situation in Italien und Europa zu Protesten von Seiten der Kulturschaffenden, der Presse und der Medien sowie zu öffentlichen Appellen auf politischer Ebene gegen die Einschüchterung der Medien geführt haben (wobei in Italien und Europa mehr als 400.000 Unterschriften gesammelt wurden) und dass Hunderttausende am 3. Oktober 2009 an einer Massendemonstration teilnahmen,


1. veroordeelt de door de directie van Goodyear/Dunlop genomen beslissing om het bedrijf in Italië zonder voorafgaande waarschuwing te sluiten overeenkomstig een op groepsniveau genomen economische beleidsbeslissing met als oogmerk een winstdoel op korte termijn te halen dat niet past in een gezond industrieel beleid en waarbij voorbij wordt gegaan aan de buitengewoon ernstige economische en sociale schade die hiermee in het betrokken gebied wordt aangericht; betuigt zijn steun aan de werkne ...[+++]

1. verurteilt in aller Entschiedenheit den plötzlichen Beschluß der Geschäftsleitung von Goodyear/Dunlop, die italienische Niederlassung stillzulegen, und ist der Ansicht, daß damit einer wirtschaftspolitischen Strategie des Konzerns gefolgt wird, einem kurzsichtigen Profitdenken, welches im Widerspruch zu einer vernünftigen Industriepolitik steht, Vorrang eingeräumt wird und die sehr schwerwiegenden wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen auf die betroffene Region vernachlässigt werden; bekundet den im Kampf um die Verteidigung der Beschäftigung in Italien und in Europa engagierten Arbeitnehmern seine Solidarität;


1. veroordeelt de door de directie van Goodyear/Dunlop genomen beslissing om het bedrijf in Italië zonder een voorafgaande waarschuwing te sluiten overeenkomstig een op groepsniveau genomen economische beleidsbeslissing, met als oogmerk een winstdoel op korte termijn te halen dat niet past in een gezond industrieel beleid, en waarbij voorbij wordt gegaan aan de buitengewoon ernstige economische en sociale schade die in het betrokken gebied wordt aangericht; betuigt zijn steun aan de werkne ...[+++]

1. verurteilt in aller Entschiedenheit den plötzlichen Beschluß der Führung von Goodyear/Dunlop, die italienische Niederlassung stillzulegen, und ist der Ansicht, daß damit einer wirtschaftspolitischen Strategie des Konzerns gefolgt wird, einem kurzsichtigen Profitdenken, welches im Widerspruch zu einer vernünftigen Industriepolitik steht, Vorrang eingeräumt wird und die sehr schwerwiegenden wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen auf die betroffene Region vernachlässigt werden; bekundet den im Kampf um die Verteidigung der Beschäftigung in Italien und in Europa engagierten Arbeitnehmern seine Solidarität;


Deze verzekerden voornemens te zijn het werk op dit gebied actief voort te zetten. De Raad heeft er nota van genomen dat Italië een verslag zal presenteren over de georganiseerde misdaad in 1995.

In diesem Zusammenhang nahm er zur Kenntnis, daß Italien einen Bericht über die organisierte Kriminalität für das Jahr 1995 vorlegen wird.


Als resultaat hiervan kon in Italië een uitgebreid fraudenetwerk worden ontmanteld : tot nog toe werden in Italië bijna 200 personen verhoord; 50 van hen werden in hechtenis genomen.

Aufgrund dieser Ermittlungen konnte ein umfangreicher Betrügerring in Italien aufgedeckt werden: gegenwärtig wird gegen fast 200 Personen in Italien ermittelt. 50 Personen sind bereits in Haft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genomen in italië' ->

Date index: 2022-05-12
w