Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genomen nadat ernstige overtredingen waren » (Néerlandais → Allemand) :

In geval van een significante verslechtering van de financiële positie van een instelling, bij ernstige overtredingen van wetten, reglementen of van de statuten van de instelling of ernstige administratieve onregelmatigheden, waarbij andere overeenkomstig artikel 27 genomen maatregelen niet volstaan om die verslechtering te keren, dragen de lidstaten er zorg voor dat de bevoegde autoriteiten de afzetting van het volledige hogere ma ...[+++]

In Fällen, in denen sich die Finanzlage eines Instituts bedeutend verschlechtert oder in denen schwerwiegende Verstöße gegen Rechtsvorschriften oder die Satzung oder gravierende administrative Unregelmäßigkeiten vorliegen und in denen andere Maßnahmen nach Artikel 27 nicht ausreichen, um Abhilfe zu schaffen, stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass die zuständigen Behörden die Entlassung einzelner oder aller Mitglieder der Geschäftsleitung oder des Leitungsorgans des Instituts verlangen können.


De lidstaten moeten elk jaar verslag uitbrengen over de maatregelen die zij hebben genomen nadat ernstige overtredingen waren geconstateerd.

Die Mitgliedstaaten müssen jährlich darüber Bericht erstatten, wie sie nach Aufdeckung ernster Verstöße gegen die Regeln vorgehen.


In hun achtste middel voeren de verzoekende partijen aan dat artikel 45 van de voormelde wet van 12 januari 2007, zoals gewijzigd bij artikel 168 van de bestreden wet, de artikelen 23 en 191 van de Grondwet schendt, doordat die bepaling voor wat betreft de mogelijke sancties die kunnen worden genomen ten aanzien van personen die ernstige overtredingen begaan van de voorschriften en werkingsregels van de opvangstructuren, in de mogelijkheid voorziet van een tijdelijke uitsluiting van het recht op de materiële hulp in een opvangstructuu ...[+++]

In ihrem achten Klagegrund führen die klagenden Parteien an, dass Artikel 45 des vorerwähnten Gesetzes vom 12. Januar 2007 in der durch Artikel 168 des angefochtenen Gesetzes abgeänderten Fassung gegen die Artikel 23 und 191 der Verfassung verstosse, insofern diese Bestimmung bezüglich der Sanktionen, die gegebenenfalls in Bezug auf Personen ergriffen werden könnten, die schwere Verstösse gegen die Vorschriften und Funktionsregeln, die auf Aufnahmestrukturen anwendbar seien, begingen, die Möglichkeit eines zeitweiligen Ausschlusses vo ...[+++]


Nadat het aantal ernstige overtredingen in 2002 was gedaald tot 6.756, steeg het in 2003 weer tot 9.502, veel meer dan in 2001.

Nachdem die Anzahl der schweren Verstöße auf 6 756 Fälle im Jahr 2002 zurückgegangen war, stieg sie im Jahr 2003 wieder auf 9 502 Fälle an und liegt somit bei weitem höher als 2001.


8. Communautaire vissersvaartuigen worden niet opgenomen in de communautaire lijst van IOO-vaartuigen indien de vlaggenlidstaat overeenkomstig deze verordening en overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2847/93 maatregelen heeft genomen tegen overtredingen die ernstige inbreuken als bedoeld in artikel 3, lid 2, vormen, onverminderd de maatregelen die door regionale visserijorganisaties zijn genomen.

(8) Unbeschadet der Maßnahmen der regionalen Fischereiorganisationen werden Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft nicht in die Gemeinschaftsliste der IUU-Schiffe aufgenommen, wenn der Flaggenmitgliedstaat gemäß dieser Verordnung und der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 Maßnahmen wegen einer Zuwiderhandlung, die einen schweren Verstoß im Sinne von Artikel 3 Absatz 2 darstellt, ergriffen hat.


Bij brief van 25 september 2000 deelde Spanje de Commissie mee dat nadat drie maanden waren verlopen zonder dat de Commissie haar standpunt over deze zaak had bekendgemaakt, de bevoegde autoriteiten voornemens waren deze maatregelen toe te passen, indien na verloop van vijftien werkdagen te rekenen van deze mededeling geen enkel besluit werd genomen overeenkomstig het bepaalde in artikel 9, lid 4, van Beschikking nr. 3632/93/EGKS.

Da nach Ablauf von drei Monaten keine Entscheidung der Kommission in dieser Angelegenheit vorlag, teilte ihr Spanien mit Schreiben vom 25. September 2000 mit, dass die zuständigen Behörden die angekündigten Maßnahmen durchführen würden, falls innerhalb von 15 Werktagen nach dieser Mitteilung keine Entscheidung gemäß Artikel 9 Absatz 4 der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS getroffen würde.


De Raad werd door Commissaris BYRNE op de hoogte gebracht van de beschermingsmaatregelen die zijn genomen, nadat in het Verenigd Koninkrijk en Frankrijk gevallen van mond- en klauwzeer waren vastgesteld, vooral de maatregelen die op deze twee landen betrekking hebben.

Der Rat wurde von dem Kommissionsmitglied BYRNE von den nach dem Ausbruch der Maul- und Klauenseuche im Vereinigten Königreich und in Frankreich erlassenen Schutzmaßnahmen, insbesondere von den Maßnahmen für diese beiden Länder, unterrichtet.


Nadat deze besluiten waren genomen, heeft Michel BARNIER, de voor het regionale beleid bevoegde commissaris, het volgende verklaard: "INTERREG III vormt een essentieel onderdeel van de strategie van de Europese Unie voor het verbeteren van de ruimtelijke cohesie.

Hierzu erklärte der für Regionalpolitik zuständige EU-Kommissar Michel BARNIER: "INTERREG III ist eine wesentlicher Bestandteil der Strategie der Europäischen Union zur Verbesserung des räumlichen Zusammenhalts.


Bij ernstige overtredingen of wanneer het gaat om smokkel (wederrechtelijke uitvoer van cultuurgoederen) kunnen ook de goederen en/of de gebruikte vervoermiddelen in beslag worden genomen of vrijheidsstraffen worden opgelegd.

Wenn es sich um einen schwereren Verstoß oder um Schmuggel (illegale Ausfuhr von Kulturgütern) handelt, können das Gut und/oder die benutzten Transportmittel eingezogen und Freiheitsstrafen verhängt werden.


Bulgarije argumenteerde dat het besluit om Kozloduy-eenheid 1 opnieuw te starten pas is genomen nadat alle internationale procedures ter garantie van de veilige functionering van de reactor waren afgerond.

Die bulgarische Seite betonte, daß der Beschluß, den Reaktorblock 1 wieder ans Netz gehen zu lassen, nach Abschluß aller international anerkannten Verfahren zur Gewährleistung eines sicheren Reaktorbetriebs erfolgt sei.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genomen nadat ernstige overtredingen waren' ->

Date index: 2024-11-09
w