Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genomen om oude enkelwandige tankers " (Nederlands → Duits) :

Mogen we aannemen dat de vraag naar deze tankers zal toenemen en dat er genoeg zal worden geïnvesteerd in de Russische tankervloot om de verdere toepassing van 40 jaar oude enkelwandige tankers en van binnenschepen te voorkomen?

Können wir künftig einen wachsenden Bedarf an diesen Tankern erwarten und wird Russlands Tankerflotte die notwendigen Investitionen erhalten, damit keine 40 Jahre alten Einhüllentanker und Flussschiffe mehr zum Einsatz kommen?


In een aantal gevallen leverde dit positieve conclusies op: zo zijn er inmiddels maatregelen genomen om oude enkelwandige tankers die zware olie vervoeren te weren uit Europese wateren en ook is men al ver gevorderd met het toekennen van aanvullende bevoegdheden aan EMSA.

In einigen Fällen führte dies zu positiven Schlussfolgerungen: So wurden mittlerweile Maßnahmen getroffen, um alte Einhüllen-Tanker, die Schweröl transportieren, den Zutritt zu europäischen Gewässern zu verwehren; auch bei der Übertragung ergänzender Befugnisse für die EMSA wurden bereits große Fortschritte erzielt.


Het is nog steeds mogelijk dat enkelwandige tankers onder Europese vlag in het bijzonder 20 oude Griekse tankers in andere delen van de wereld rampen veroorzaken.

Einhüllen-Öltankschiffe, die unter europäischer Flagge fahren, insbesondere 20 alte griechische Tanker, können immer noch in anderen Teilen der Welt Katastrophen auslösen.


Aangezien dit type van olie, dat het meest vervuilende is (hoge viscositeit), op dit ogenblik vaak wordt vervoerd in oude enkelwandige tankers, zal deze maatregel, als hij wordt goedgekeurd, het risico van milieurampen als met de Erika en de Prestige drastisch verlagen.

Da diese umweltschädlichste Art von Öl (hohe Viskosität) derzeit in der Regel in älteren Einhüllen-Öltankschiffe transportiert wird, würde diese Maßnahme, falls sie beschlossen wird, das Risiko von Umweltkatastrophen drastisch verringern, wie sie zum Beispiel von der Prestige und der Erika verursacht wurden.


De Prestige, een 26 jaar oude enkelwandige tanker met 77 000 ton zware stookolie aan boord, zonk op 18 november voor de kust van Galicië en liet een olievlek achter die een grote economische en milieuramp veroorzaakte.

Die PRESTIGE, ein 26 Jahre altes Einhüllen-Öltankschiff mit 77 000 Tonnen schwerem Heizöl an Bord, ging am 18. November vor Galicien unter und verursachte eine Ölverschmutzung der galicischen Küste mit verheerenden wirtschaftlichen und ökologischen Auswirkungen.


Velen hebben het - terecht - over de oude enkelwandige tankers.

Viele sprechen zu Recht über die alten Einhüllentanker.


De ramp met de Prestige heeft duidelijk gemaakt hoe urgent het is dat enkelwandige olietankers uit de vaart worden genomen en dat er een specifiek probleem is met de zware stookolie die vaak wordt vervoerd door oude enkelwandige olietankschepen die dan ook kwetsbaarder zijn bij ongevallen.

Der Untergang der „Prestige“ hat die Dringlichkeit der Ausmusterung von Einhüllen-Öltankschiffen sowie die besondere Problematik des Schweröls vor Augen geführt, das überwiegend in alten Öltankschiffen mit nur einer Außenwand transportiert wird, die bei einer Havarie ein besonderes Risiko darstellen.


Met name de oudste en meest kwetsbare types enkelwandige tankers die voor 1982 gebouwd zijn, zullen uit de vaart worden genomen, wanneer ze 23 jaar oud zijn - terwijl dat volgens de huidige regelgeving nog 28 jaar is - en wel uiterlijk in 2005 wat de meest recente tankers betreft.

Insbesondere die ältesten und anfälligsten Einhüllen-Öltankschiffe, die vor 1982 gebaut wurden, werden bei Erreichen eines Alters von 23 Jahren außer Dienst gestellt (gegenüber 28 Jahren nach geltenden Vorschriften), die neueren spätestens bis 2005.


De overige kategorieën grote enkelwandige tankers moeten in 2010 uit de vaart zijn genomen volgens een tijdschema dat strakker is dan dat van de huidige regeling.

Andere Kategorien großer Einhüllen-Öltankschiffe sollen bis 2010 außer Dienst gestellt werden, nach einem strafferen als dem derzeit geltenden Zeitplan.


Bovendien zal alle enkelwandige olietankers van het Erika- en Prestige-type die ouder zijn dan 23 jaar onmiddellijk de toegang tot de Unie ontzegd worden, terwijl modernere tankers al eerder tussen 2005 en 2010 en volgens een strakker tijdschema dan was voorzien in de bestaande regelgeving uit de vaart zullen worden genomen.

Außerdem werden alle Einhüllen-Öltankschiffe von der Bauart der ERIKA und PRESTIGE, die älter als 23 Jahre sind, in der Europäischen Union sofort aus dem Verkehr gezogen, und jüngere Tankschiffe dieses Typs werden zwischen 2005 und 2010 nach einem strafferen Zeitplan als dem derzeit geltenden außer Dienst gestellt.


w