Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genomen wat niet altijd even » (Néerlandais → Allemand) :

Sommige lidstaten hebben stappen genomen om ze in leerplannen op te nemen, maar niet altijd even consequent.

Manche Mitgliedstaaten haben Schritte unternommen, um diese in die Lehrpläne einzubinden, allerdings nicht immer auf konsequente Art und Weise.


Maar ondanks deze verwachtingen en de grote mate van vertrouwen, blijkt uit de enquête ook dat de Europese burgers niet altijd even positief denken over wetenschap en technologie, en dat bepaalde bevolkingsgroepen zelfs ongeïnteresseerd tegenover de wetenschap staan.

Aus der Umfrage geht allerdings auch hervor, dass trotz dieser Erwartungen und dieses Vertrauenskapitals die Wahrnehmung von Wissenschaft und Technik durch die europäischen Bürger nicht immer sehr positiv ist, und dass bestimmte Kreise der Bevölkerung gegenwärtig keinen Zugang zur Wissenschaft haben.


Er zijn veel rechtbanken werkzaam op internationaal niveau en het verschil in bevoegdheid is niet altijd even duidelijk.

Auf internationaler Ebene gibt es eine Vielzahl von Gerichten mit unterschiedlichen Zuständigkeitsbereichen, die sich nicht immer ohne Weiteres voneinander abgrenzen lassen.


– (FR) Ik ben het ermee eens dat duidelijke wetgeving heel belangrijk is, evenals een vermindering van de administratieve lasten voor bedrijven, de kwaliteit van effectbeoordelingen, de mate waarin deze in aanmerking worden genomen (wat niet altijd even goed gebeurt, verre daarvan) en vooral een correcte toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid, waaraan elke wetgevingshandeling vanuit Brussel moet voldoen.

– (FR) Ich bin mir bewusst, welche Bedeutung klaren Rechtsvorschriften, geringeren Verwaltungslasten für Unternehmen und der Qualität von Folgenabschätzungen zukommt. Ich anerkenne die Tatsache, dass diese berücksichtigt werden müssen (was nicht immer der Fall zu sein scheint, ganz im Gegenteil), und insbesondere, dass die Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit strengstens eingehalten werden müssen, u ...[+++]


Om deze grote en lastige uitdagingen aan te gaan, is veel wetgeving opgesteld, die helaas niet altijd even duidelijk en samenhangend is als zou moeten, en die vooral niet altijd met de vereiste snelheid wordt omgezet in nationale wetgeving en wordt toegepast op de vervoersactiviteiten in alle lidstaten.

Um diesen bedeutenden und schwierigen Herausforderungen gerecht zu werden, wurde ein umfangreiches Vorschriftenwerk geschaffen, das nicht immer die erforderliche Klarheit und Kohärenz aufweist und nicht immer in allen Mitgliedstaaten mit der entsprechenden Sorgfalt in nationales Recht umgesetzt und im Verkehrssektor angewandt wird.


(5) Hoe betreurenswaardig het ook is dat het door de Conventie opgestelde compromis is opgegeven en de in 2004 genomen besluiten zijn afgekeurd, het is een feit dat de uiteindelijke oplossing is verkregen na een harde gedachtewisseling tussen de lidstaten, waarvan de standpunten niet altijd even logisch waren: door al het op- en aftellen van percentagepunten in het relatieve gewicht van elke lidstaat bij stemming werd nogal eens uit het oog verloren dat een tweedeling tussen de "grote" landen a ...[+++]

(5) Wenn man auch die Ablehnung des vom Konvent formulierten Kompromisses und die Vertagung der 2004 gefassten Beschlüsse bedauern mag, so muss man doch bedenken, dass die schließlich erzielte Lösung nach erbitterten Diskussionen zwischen den Mitgliedstaaten gefunden wurde, dessen Gegenstand bisweilen Unverständnis hervorrufen konnte: die Berechnung der Prozentpunkte nach oben oder nach unten, durch die das relative Gewicht jedes Mitgliedstaates im Abstimmungssystem bestimmt werden sollte, hat die Tatsache überlagert, dass es tatsächlich praktisch keine Trennungen zwischen allen „großen“ Mitgliedstaaten einerseits und allen „kleinen“ Mitgliedstaaten and ...[+++]


De ervaring leert dat het geld van de belastingbetaler niet altijd even doeltreffend wordt besteed, dat de nationale strategieën niet altijd de nodige synergie-effecten opleveren, dat de operationele programma’s van sommige lidstaten niet geheel doordacht zijn, en dat het niet altijd lukt om met dat geld de concurrentiekracht te versterken, de werkgelegenheid te verhogen, en zo bij te dragen aan duurzame ontwikkeling.

Die Erfahrungen zeigen, dass die Gelder der Steuerzahler nicht immer zielführend investiert wurden, nationale Entwicklungsstrategien nicht immer einen Synergieeffekt haben, die Einsatzpläne einzelner Länder nicht immer gut durchdacht sind und Geld nicht immer zu besserer Wettbewerbsfähigkeit, mehr Beschäftigung und nachhaltiger Entwicklung führt.


Leden van het comité hebben er tijdens beide vergaderingen m.b.t. de tenuitvoerlegging van de programma's voor plattelandsontwikkeling op gewezen dat de geest van partnerschap weliswaar veel nadruk van de Commissie krijgt, maar in de uitvoeringsfase niet altijd even tastbaar is.

Was die Durchführung der Entwicklungspläne für den ländlichen Raum anbelangt, so zeigten sich die Ausschussmitglieder in beiden Sitzungen besorgt darüber, dass der Partnerschaftsgeist trotz der Bedeutung, die die Kommission der Partnerschaft beimisst, in der Durchführungsphase nicht besonders zum Tragen kommt.


Consumenten kunnen namelijk niet altijd even gemakkelijk hun rechten doen gelden, met name door de hoge kosten van juridische bijstand en de duur en de complexiteit van gerechtelijke procedures, vooral wanneer het grensoverschrijdende zaken betreft.

Verbraucher, die ihre Rechte geltend machen möchten, können nämlich mit verschiedenen Problemen konfrontiert sein, wie vor allem den hohen Kosten für den Rechtsbeistand sowie der Länge und der Komplexität der Gerichtsverfahren, insbesondere bei grenzüberschreitenden Streitigkeiten.


In het licht van de genomen maatregelen moet worden vastgesteld dat de Commissie de aanbeveling van de Enquêtecommissie BSE op tevredenstellende wijze, zij het ook niet altijd even snel, heeft omgezet.

Angesichts der getroffenen Maßnahmen muß festgestellt werden, daß die Kommission die Empfehlung des BSE-Untersuchungsausschusses in zufriedenstellender, wenn auch nicht immer in schnellstmöglicher Weise umgesetzt hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genomen wat niet altijd even' ->

Date index: 2023-08-13
w