Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «georganiseerde demonstraties openlijk ter sprake » (Néerlandais → Allemand) :

Tijdens de laatste bijeenkomst van de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken van de EU en Rusland heeft de Duitse minister van Binnenlandse Zaken Wolfgang Schäuble echter ook de kwestie van het buitenproportionele optreden van de Russische veiligheidstroepen tegen de door de oppositie georganiseerde demonstraties openlijk ter sprake gebracht bij zijn Russische ambtgenoot Noergalijev.

Minister Schäuble hat beim letzten EU-Russland-Treffen der Justiz- und Innenminister mit seinem Amtskollegen Nurgalijew aber auch das unverhältnismäßige Eingreifen der russischen Sicherheitskräfte bei den von der Opposition veranstalteten Demonstrationen offen angesprochen.


C. overwegende dat diverse Israëlische politici en intellectuelen hun steun betuigden aan het voorstel voor het waarnemerschap van Palestina, terwijl de Israëlische vertegenwoordiger op de Algemene Vergadering van de VN tegen stemde; overwegende dat op 29 november 2012 te Tel Aviv een door politieke partijen en maatschappelijke organisaties georganiseerde demonstratie werd gehouden ter ondersteuning van de tweestatenoplossing en het waarnemerschap van Palestina;

C. in der Erwägung, dass mehrere israelische Politiker und Intellektuelle ihre Unterstützung für den palästinensischen Antrag zum Ausdruck brachten, während die israelischen Vertreter bei der Generalversammlung der Vereinten Nationen gegen den Antrag stimmten; in der Erwägung, dass am 29. November 2012 in Tel Aviv eine von politischen Parteien und Organisationen der Zivilgesellschaft organisierte Demonstration zur Unterstützung der Zweistaatenlösung und des palästinensischen Antrags stattfand;


Hij is de oprichter van de burgerbeweging „Krassnaya Moskva — Rood Moskou — hulp aan het patriottisch front”, die publieke demonstraties ter ondersteuning van de separatisten heeft georganiseerd, en aldus steun heeft verleend aan beleid dat de territoriale integriteit, de soevereiniteit en de onafhankelijkheid van Oekraïne ondermijnt.

Er ist Gründer der Bürgerbewegung „Krassnaya Moskva — Red Moscow Patriotic Front Aid“, die öffentliche Demonstrationen zur Unterstützung der Separatisten organisiert und damit politische Maßnahmen unterstützt hat, die die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine untergraben.


Hij is de oprichter van de burgerbeweging „Krassnaya Moskva — Rood Moskou — hulp aan het patriottisch front”, die publieke demonstraties ter ondersteuning van de separatisten heeft georganiseerd en aldus steun heeft verleend aan beleid dat de territoriale integriteit, de soevereiniteit en de onafhankelijkheid van Oekraïne ondermijnt.

Er ist Gründer der Bürgerbewegung „Krassnaya Moskva — Red Moscow Patriotic Front Aid“, die öffentliche Demonstrationen zur Unterstützung der Separatisten organisiert und damit politische Maßnahmen unterstützt hat, die die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine untergraben.


Is de uitlokking van dit conflict, dat tot enorme verliezen heeft geleid, geen reden om deze zaken openlijk ter sprake te brengen?

Ist die Provozierung dieses Konflikts, der eine große Zahl von Opfern gefordert hat, kein Grund, offen über diese Themen zu sprechen?


De diplomatieke vertegenwoordigers van de Europese Unie in Addis Abeba zijn overeengekomen het respecteren van de mensenrechten en de rechtsstaat als centraal onderwerp in de politieke dialoog met Ethiopië ter sprake te brengen, samen met de eis dat alle gevangenen moeten worden vrijgelaten die na de politieke demonstraties van juni en november zijn gearresteerd, en dat familie en advocaten evenals humanitaire organisaties toegang tot de gevangenen moeten hebben.

Die diplomatischen Vertreter der Europäischen Union in Addis Abeba sind übereingekommen, die Achtung der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit als Kernstück des politischen Dialogs mit Äthiopien zusammen mit der Forderung zur Sprache zu bringen, alle nach den politischen Demonstrationen vom Juni und vom November festgenommenen Gefangenen freizulassen und ihren Angehörigen und Anwälten sowie humanitären Organisationen den Zugang zu ihnen zu garantieren.


60. vraagt, rekening houdend met de artikelen 262 en 265 van het EG-Verdrag, respectievelijk aan het Comité van de Regio's en het Europees Economisch en Sociaal Comité om hun mening te geven over de problemen inzake de bescherming van minderheden en het antidiscriminatiebeleid die in deze resolutie ter sprake worden gebracht; moedigt de twee Comités aan om die mening tegen medio 2006 te geven, en zich vooral te richten op de bijzondere rol die eventueel voor de regionale of lokale autoriteiten is weggelegd en op de diverse economisch ...[+++]

60. fordert unter Berücksichtigung der Artikel 262 und 265 des EG-Vertrags den Ausschuss der Regionen bzw. den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss auf, Stellung zur Frage des Minderheitenschutzes und der Antidiskriminierungspolitik zu nehmen, die in dieser Entschließung angesprochen wird; fordert die beiden Ausschüsse auf, ihre Stellungnahmen bis Mitte 2006 abzugeben und sich dabei auf die spezifische Rolle zu konzentrieren, die die regionalen oder lokalen Gebietskörperschaften und die unterschiedlichen wirtschaftlichen und sozialen Ak ...[+++]


- Op het gebied van de politiële en douanesamenwerking, waarbij eerlang een vergadering van deskundigen inzake drugskwesties en de georganiseerde criminaliteit zal plaatshebben, zal in de Raad op 20 juni normaliter de uitvoering van de verklaring van Berlijn betreffende politiële en douanesamenwerking bij de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit ter sprake komen, alsook de oprichting van een politie-academie in Boedapest.

- Im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit und der Zusammenarbeit im Zollwesen, wo in Kürze eine Sitzung von Sachverständigen für Drogenfragen und Fragen der organisierten Kriminalität stattfinden soll, müßte der Rat auf seiner Tagung am 20. Juni die Durchführung der Berliner Erklärung über die polizeiliche Zusammenarbeit und die Zusammenarbeit im Zollwesen bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität und über die Gründung einer Polizeiakademie in Budapest beraten.


Het pact strookt ook volkomen met de EU-prioriteiten ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit voor de periode 2011-2013, als vastgesteld door de Raad ( 11050/11 ), waarin sprake is van "het beperken van de productie en distributie binnen de EU van synthetische drugs, met inbegrip van de nieuwe psychoactieve stoffen".

Der Pakt steht auch mit den vom Rat festgelegten Prioritäten der EU für die Bekämpfung der orga­nisierten Kriminalität in den Jahren 2011-2013 (11050/11) in Einklang, in denen auf die "Redu­zierung der Herstellung und des Vertriebs von synthetischen Drogen, einschließlich neuer psycho­aktiver Substanzen, in der EU" Bezug genommen wird.


w