Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «georganiseerde mensenhandel doeltreffend willen bestrijden » (Néerlandais → Allemand) :

De nieuwe regering en parlement moeten een nul-tolerantie handhaven voor corruptie en georganiseerde misdaad en blijk geven van een duidelijke politieke wil om corruptie en georganiseerde misdaad doeltreffend te bestrijden.

Die neue Regierung und das Parlament müssen nicht nur eine Politik der Nulltoleranz gegenüber Korruption und organisierter Kriminalität verfolgen, sondern auch einen deutlichen politischen Willen zur wirksamen Bekämpfung von Korruption und organisierter Kriminalität an den Tag legen.


Als we al die vormen van georganiseerde mensenhandel doeltreffend willen bestrijden, moeten we allereerst de controles aan de binnengrenzen van de lidstaten weer invoeren.

Denn die erste Voraussetzung für eine wirksame Bekämpfung all dieser Formen des organisierten Menschenhandels ist die Wiederherstellung der Kontrollen an den Binnengrenzen der Mitgliedstaaten.


De lidstaten moeten kinderarbeid doeltreffend bestrijden, bedelen met kinderen verbieden, de wetgeving inzake kinderhuwelijken volledig toepassen, gedwongen huwelijken tegengaan en mensenhandel doeltreffender aanpakken, onder meer door internationale samenwerking.

Die Mitgliedstaaten sollten – unter anderem durch internationale Zusammenarbeit – mehr tun, um Kinderarbeit wirksam zu bekämpfen, das Betteln unter Beteiligung von Kindern zu verbieten, die Rechtsvorschriften gegen die Verheiratung von Minderjährigen in vollem Umfang durchzusetzen, Zwangsheiraten zu bekämpfen und wirksamer gegen das Problem des Menschenhandels vorzugehen.


In het kader van een geïntegreerde aanpak moeten de lidstaten in de eerste plaats: · erop toezien dat alle Roma zijn ingeschreven bij de autoriteiten; · de strijd tegen racisme, vreemdelingenhaat en discriminatie, waaronder meervoudige discriminatie, opvoeren; · het publiek erop wijzen dat integratie van de Roma voor iedereen gunstig is; · kinderarbeid doeltreffender bestrijden en mensenhandel doeltreffender aanpakken, onder mee ...[+++]

Als Teil eines integrierten Ansatzes sollten die Mitgliedstaaten vorrangig · sicherstellen, dass alle Roma bei den entsprechenden Behörden gemeldet sind, · den Kampf gegen Rassismus und Diskriminierung einschließlich Mehrfachdiskriminierung verstärken, · der Öffentlichkeit verständlich machen, was die Einbeziehung der Roma an gemeinsamen Vorteilen bringt, · Kinderarbeit und Menschenhandel wirksamer bekämpfen, unter anderem durch internationale Zusammenarbeit.


De EU heeft altijd een belangrijke rol gespeeld in de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit, en het is nu noodzakelijk om de Unie een krachtiger en ambitieuzer instrument in handen te geven voor een nauwere samenwerking met de lidstaten om de georganiseerde criminaliteit doeltreffender te bestrijden.

Stets hat die EU eine wichtige Rolle im Kampf gegen das organisierte Verbrechen gespielt, und man muss die Union jetzt mit einem machtvolleren, anspruchsvollen Instrument ausstatten, das die engere Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten zur Verbesserung der Kooperation bei der wirksameren Bekämpfung des organisierten Verbrechens ermöglicht.


8. herinnert aan de conclusies van de recente Europese Raad te Feira en bevestigt nogmaals de essentiële noodzaak om op het terrein van de samenwerking tussen de lidstaten vorderingen te boeken, teneinde deze weerzinwekkende mensenhandel doeltreffender te bestrijden;

8. weist auf die Schlußfolgerungen des jüngsten Europäischen Rates von Feira hin und bekräftigt, daß es unerläßlich ist, im Bereich der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten Fortschritte zu machen, um die verabscheuenswürdige Praxis des Menschenhandels wirksamer zu bekämpfen;


We moeten het vraagstuk van de vrouwenhandel snel aanpakken. De Europese Unie schijnt namelijk over het hoofd te zien dat vrouwenhandel een van de belangrijkste facetten van de georganiseerde misdaad is, terwijl ze wel overal verkondigt het witwassen van kapitaal, de handel in verdovende middelen en de georganiseerde misdaad te willen bestrijden.

Mit dem Problem des Frauenhandels muß man sich dringend beschäftigen, denn während die Union sich entschlossen zeigt, die Geldwäsche, den Drogenhandel und die organisierte Kriminalität zu bekämpfen, vergißt sie, daß der Menschenhandel eine wichtige Facette des organisierten Verbrechens ist.


Wij zeggen dat het noodzakelijk is de georganiseerde misdaad doeltreffend te bestrijden, maar we bedenken ons veel te weinig dat met de door onszelf in het leven geroepen interne Europese markt, met zijn vrije verkeer van diensten, kapitaal, goederen en personen niet alleen een immense vrije ruimte voor economische activiteit is ontstaan. Overal waar vrije en legale economische activiteit plaatsvindt, krijgt ook de illegale bedrijvigheid de kans zich v ...[+++]

Wir reden über die Notwendigkeit der effizienten Bekämpfung der organisierten Kriminalität und halten uns viel zu selten vor Augen, daß der von uns selbst geschaffene europäische Binnenmarkt mit der Freizügigkeit von Dienstleistungen, Kapital, Waren und Personen einen immensen Freiraum der wirtschaftlichen Betätigung geschaffen hat, daß aber überall, wo frei und legal gewirtschaftet wird, auch die freie illegale Wirtschaft möglich ist.


Om de georganiseerde criminaliteit doeltreffend te voorkomen en te bestrijden is een geïntegreerde, multidisciplinaire benadering noodzakelijk.

Für eine effiziente Prävention und Bekämpfung organisierter Kriminalität ist ein integrierter, multidisziplinärer Ansatz erforderlich.


1. Om de georganiseerde criminaliteit doeltreffender te kunnen bestrijden, zorgen de lidstaten ervoor dat geen reserves worden gemaakt of gehandhaafd bij de volgende artikelen van het Verdrag van de Raad van Europa van 1990 inzake het witwassen, de opsporing, de inbeslagneming en de confiscatie van opbrengsten van misdrijven, hierna te noemen het Verdrag van 1990:

(1) Um ein effizientes Vorgehen gegen die organisierte Kriminalität zu fördern, stellen die Mitgliedstaaten sicher, daß zu den folgenden Artikeln des Übereinkommens des Europarats von 1990 über Geldwäsche sowie Ermittlung, Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten, nachstehend als "Übereinkommen von 1990" bezeichnet, keine Vorbehalte geltend gemacht oder aufrechterhalten werden:


w