Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geplaatst kapitaal
Geplaatste minderjarige
Grootte van het geplaatst kapitaal
Hoger geplaatst model uit het communautaire gamma
Hoogte van het geplaatste kapitaal
Onderhands geplaatste obligaties
Plaatsing van ICT-componenten bepalen
Plaatsing van ICT-componenten vaststellen
Plaatsing van ICT-hardware ontwerpen

Traduction de «geplaatst zag zijn » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grootte van het geplaatst kapitaal | hoogte van het geplaatste kapitaal

Höhe des gezeichneten Kapitals




geplaatste minderjarige

untergebrachter Minderjähriger


hoger geplaatst model uit het communautaire gamma

Gemeinschaftsmodell des oberen Marktbereichs


omschrijven en plannen hoe hardwarecomponenten moeten worden geplaatst | plaatsing van ICT-componenten vaststellen | plaatsing van ICT-componenten bepalen | plaatsing van ICT-hardware ontwerpen

IKT-Hardwareplatzierung planen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vandaar dat de rapporteur zich voor een dilemma geplaatst zag:

Die Verfasserin der Stellungnahme war also mit einem Dilemma konfrontiert:


Zorgen voor inclusie en de opbouw van verschillende gemeenschappen is een complexe opgave die niet onderdoet voor de taak waar Europa zich voor geplaatst zag na afloop van de Tweede Wereldoorlog.

Die Einbindung und die Schaffung vielfältiger Gemeinschaften steht der Aufgabe, mit der Europa nach dem Zweiten Weltkrieg konfrontiert war, an Komplexität in Nichts nach.


Wat snel wordt vergeten, zijn de uitdagingen waarvoor de ECB zich geplaatst zag toen zij het monetaire beleid voor het eurogebied begon te voeren, en de vele onzekerheden die er toen waren.

Allzu leicht vergisst man, vor welchen Herausforderungen die EZB stand, als sie die Gestaltung der Geldpolitik für den Euroraum in Angriff nahm und mit vielen Unsicherheitsfaktoren zu kämpfen hatte.


Het voorzitterschap van de Europese Unie heeft de tweede stemronde meteen nadat ze had plaatsgevonden, met name op 29 juni, sterk veroordeeld als een aanfluiting van de democratie. In een verklaring opgesteld op 4 juli namens de Europese Unie heeft het voorzitterschap ook benadrukt dat het zich niet zou neerleggen bij de voldongen feiten waarvoor het zich na de verstoorde stembusgang van 27 juni geplaatst zag, en dat de enige mogelijke oplossing bestaat in een overgangsformule waarbij wordt uitgegaan van de resultaten van de eerste st ...[+++]

Die Ratspräsidentschaft der Europäischen Union hat den zweiten Wahlgang bereits am folgenden Tag, das heißt am 29. Juni, scharf als Demokratieverweigerung verurteilt. In einer weiteren, am 4. Juli im Namen der Europäischen Union abgegebenen Erklärung hat die Ratspräsidentschaft bekräftigt, dass sie das Ergebnis der gefälschten Wahl vom 27. Juni nicht als vollendete Tatsache hinnehmen werde und die einzig mögliche Lösung in einem Übergangskonzept bestehe, das sich auf die Ergebnisse des ersten Wahlgangs stützen müsse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit gezegd hebbende, dank ik de heer Sterckx voor zijn volharding in deze lastige onderneming waarvoor hij zich geplaatst zag.

Deshalb freue ich mich über die große Hartnäckigkeit von Herrn Sterckx, die er bei dieser schwierigen Aufgabe an den Tag gelegt hat.


De uitdagingen waar het eerste NAP/integratie zich voor geplaatst zag, zijn grotendeels gelijk gebleven: het onzekere bestaan van een groot deel van de bevolking, gemarginaliseerde bevolkingsgroepen, toegang tot werk en verbetering van het inkomen uit arbeid, daadwerkelijke toegang tot rechten en regionale verschillen, zowel in noodlijdende stadswijken als in plattelandsgebieden.

Die bereits im ersten NAP (Eingliederung) genannten Herausforderungen blieben weitgehend unverändert bestehen: die unsicheren Lebensverhältnisse weiter Teile der Bevölkerung, die Existenz marginalisierter Bevölkerungsgruppen, der Zugang zu Beschäftigung und die Verbesserung der Erwerbseinkommen, der wirksame Zugang zu zugesicherten Rechten und Disparitäten zwischen verschiedenen Gebieten, seien es nun heruntergekommene städtische Wohngebiete oder ländliche Gebiete.


De uitdagingen waar het eerste NAP/integratie zich voor geplaatst zag, zijn grotendeels gelijk gebleven: het onzekere bestaan van een groot deel van de bevolking, gemarginaliseerde bevolkingsgroepen, toegang tot werk en verbetering van het inkomen uit arbeid, daadwerkelijke toegang tot rechten en regionale verschillen, zowel in noodlijdende stadswijken als in plattelandsgebieden.

Die bereits im ersten NAP (Eingliederung) genannten Herausforderungen blieben weitgehend unverändert bestehen: die unsicheren Lebensverhältnisse weiter Teile der Bevölkerung, die Existenz marginalisierter Bevölkerungsgruppen, der Zugang zu Beschäftigung und die Verbesserung der Erwerbseinkommen, der wirksame Zugang zu zugesicherten Rechten und Disparitäten zwischen verschiedenen Gebieten, seien es nun heruntergekommene städtische Wohngebiete oder ländliche Gebiete.


De decreetgever zag zich geplaatst voor een antinomie van grondrechten : de actieve vrijheid van onderwijs, de daaruit afgeleide passieve vrijheid en het gelijkheids- en non-discriminatiebeginsel.

Der Dekretgeber sei mit einer Antinomie von Grundrechten konfrontiert gewesen - die aktive Unterrichtsfreiheit, die daraus abgeleitete passive Freiheit und der Grundsatz der Gleichheit et des Diskriminierungsverbots.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geplaatst zag zijn' ->

Date index: 2021-01-21
w