Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geprobeerd om vanuit twee gezichtspunten amendementen » (Néerlandais → Allemand) :

Het nut van welke belasting dan ook dient vanuit twee gezichtspunten te worden beoordeeld: het doel ervan om gedrag te sturen en de fiscale functie.

Der Nutzen solcher Steuern muss nach zweierlei Gesichtspunkten bewertet werden: nach dem Ziel ihrer Steuerungsfunktion und nach der Einnahmenfunktion.


Commissaris, het lijkt me heel duidelijk dat de Commissie visserij zich enorm voor dit verslag heeft ingezet, zowel via de inbreng van de rapporteur, mevrouw Attwooll, die zich grote moeite heeft getroost en een in mijn ogen lovenswaardige prestatie heeft geleverd vanuit een mijns inziens absoluut Europese invalshoek, als via de inspanningen van degenen die zoals ik met de allerbeste bedoelingen hebben geprobeerd om vanuit twee gezichtspunten amendementen in te dienen op haar verslag.

Herr Kommissar, ich glaube, dass die Rolle des Fischereiausschusses in der Entstehungsphase dieses Berichts sehr deutlich geworden ist, sowohl was die Arbeit der Berichterstatterin, Frau Attwooll, angeht, die viel geleistet und meiner Meinung nach eine lobenswerte Arbeit vollbracht hat, die – wie ich weiß – eine durch und durch europäische Haltung widerspiegelt, als auch was die Arbeit der Abgeordneten betrifft, die in bester Absicht versucht haben, ihren Bericht in zweierlei Hinsicht zu verbessern.


Ik beschouw de betrekkingen met Moskou vanuit twee gezichtspunten.

Vertrauen aber kann nur entstehen, wenn der Friedensplan vollständig umgesetzt wird. Ich sehe die Beziehungen zu Moskau aus zwei Perspektiven.


We moeten echter de situatie echter ten minste vanuit twee gezichtspunten in ogenschouw nemen: vanuit het humanitaire en economische gezichtspunt, evenals uit het politieke en veiligheidsoogpunt.

Wir müssen die Situation jedoch unter mindestens zwei Aspekten betrachten, dem humanitären und dem ökonomischen, aber auch unter dem politischen und dem sicherheitspolitischen Aspekt.


Het is niet de bedoeling van de rapporteur ingrijpende amendementen op het gemeenschappelijk standpunt in te dienen, toch moet mijns inziens geprobeerd worden zo spoedig mogelijk een akkoord te bereiken over de volgende twee cruciale punten: de voedingsprofielen en de "vergunnings/kennisgevingsprocedure".

Daher werden keine wesentlichen Änderungen am Gemeinsamen Standpunkt vorgeschlagen und es wird eine möglichst rasche Einigung in den beiden umstrittenen Punkten Nährwertprofile und Genehmigungs- bzw. Notifizierungsverfahren angestrebt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geprobeerd om vanuit twee gezichtspunten amendementen' ->

Date index: 2023-01-20
w