Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Huis van Afgevaardigden
Kamer van Afgevaardigden
Kamer van Volksvertegenwoordigers
Lagerhuis
President van de Tweede Kamer
Rechtstreeks gekozen kamer
Tweede Kamer
Tweede Kamer
Tweede kamer

Traduction de «gerecht tweede kamer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rechtstreeks gekozen kamer [ Kamer van Afgevaardigden | Kamer van Volksvertegenwoordigers | Lagerhuis | tweede kamer ]

direkt gewählte Kammer [ Bundestag | Unterhaus ]




president van de Tweede Kamer

Praesident der Zweiten Kammer


Huis van Afgevaardigden | Tweede Kamer

Abgeordnetenhaus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
vernietiging van het arrest van het Gerecht (Tweede kamer) van 15 september 2015 (T-483/12) en verwerping van het beroep tegen de beslissing van de vierde kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt van 3 september 2012 in zaak R-2103/2010-4;

das Urteil des Gerichts (Zweite Kammer) vom 15. September 2015 (T-483/12) aufzuheben und die Klage gegen die Entscheidung der Vierten Beschwerdekammer des Harmonisierungsamts für den Binnenmarkt vom 3. September 2012 in der Rechtssache R 2103/2010-4 abzuweisen;


het arrest van het Gerecht (Tweede kamer) van 11 september 2014 in zaak T-425/11, betekend aan de Commissie op 12 september 2014, Griekenland/Commissie (ECLI:EU:T:2014:768) vernietigen;

das ihr am 12. September 2014 zugestellte Urteil des Gerichts (Zweite Kammer) vom 11. September 2014 in der Rechtssache T-425/11, Griechenland/Kommission (ECLI:EU:T:2014:768), aufzuheben;


het arrest van het Gerecht (Tweede kamer) van 12 november 2013 in zaak T-499/10 MOL Magyar Olaj- és Gázipari Nyrt./Europese Commissie vernietigen; en

das Urteil des Gerichts (Zweite Kammer) vom 12. November 2013 in der Rechtssache T-499/10, MOL Magyar Olaj- és Gázipari Nyrt./Europäische Kommission, aufzuheben;


Hogere voorziening tegen de beschikking van het Gerecht (Tweede kamer) van 3 juli 2012, Marcuccio/Hof van Justitie (T-27/12), houdende verwerping van een beroep wegens aansprakelijkheid strekkende tot vergoeding van de schade die rekwirant zou hebben geleden door de weigering van de griffie om gevolg te geven aan de brieven van rekwirant aan de eerste advocaat-generaal van het Hof van Justitie waarin hij verzocht om inleiding van een procedure tot heroverweging van de eindbeslissingen van het Gerecht in de zaken T-278/07 P, T-114/08 P, T-32/09 P en T-166/09 P

Rechtsmittel gegen den Beschluss des Gerichts (Zweite Kammer) vom 3. Juli 2012, Marcuccio/Gerichtshof (T-27/12), mit dem das Gericht eine Haftungsklage auf Ersatz des Schadens abgewiesen hat, der dem Rechtsmittelführer dadurch entstanden sein soll, dass die Kanzlei seinen an den Ersten Generalanwalt des Gerichtshofs gerichteten Schriftsätzen, mit denen er die Einleitung eines Verfahrens zur Überprüfung der vom Gericht in den Rechtssachen T-278/07 P, T-114/08 P, T-32/09 P und T-166/09 P erlassenen verfahrensbeendenden Entscheidungen beantragt hat, keine Folge gegeben hat


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hogere voorziening tegen het arrest van het Gerecht (Tweede kamer) van 7 december 2010, Frucona Košice/Commissie (T-11/07), houdende verwerping van het beroep tot nietigverklaring van beschikking C(2006) 2087 def. van de Commissie van 7 juni 2006 betreffende de steun die de Slowaakse Republiek ten gunste van Frucona Košice heeft verleend in de vorm van kwijtschelding van een belastingschuld door de bevoegde belastingdienst in het kader van een collectieve insolventieprocedure (staatssteun C 25/2005, ex NN 21/2005), voor zover deze maatregel hierbij onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt wo ...[+++]

Rechtsmittel gegen das Urteil des Gerichts (Zweite Kammer) vom 7. Dezember 2010, Frucona Košice/Kommission (T-11/07), mit dem das Gericht eine Klage auf Nichtigerklärung der Entscheidung C(2006) 2087 final der Kommission vom 7. Juni 2006 über die Beihilfe, die Frucona Košice von der Slowakei in Form der Abschreibung einer Steuerschuld durch die zuständige Steuerbehörde im Rahmen eines kollektiven Insolvenzverfahrens gewährt wurde (staatliche Beihilfe Nr. C 25/2005, ehemals NN 21/2005), abgewiesen hat, soweit die ...[+++]


Ten tweede had in 2007 een reorganisatie in het Gerecht plaats in acht verschillende kamers en een kamer voor hogere voorziening.

Zweitens erfolgte im Jahr 2007 im Gericht eine organisatorische Umstrukturierung in acht verschiedene Spruchkörper und eine Rechtsmittelkammer.


Arrest van het Gerecht (Tweede kamer) van 12 september 2007 – Philip Morris Products / BHIM (Vorm van pakje sigaretten)

Urteil des Gerichts (Zweite Kammer) vom 12. September 2007 – Philip Morris Products/HABM (Form einer Zigarettenschachtel)


Arrest van het Gerecht (Tweede kamer) van 30 november 2005 – Almdudler-Limonade / BHIM (Vorm van limonadefles)

Urteil des Gerichts (Zweite Kammer) vom 30. November 2005 − Almdudler-Limonade/HABM (Form einer Limonadenflasche)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62006TJ0140 - EN - Arrest van het Gerecht van eerste aanleg (Tweede kamer) van 12 september 2007. Philip Morris Products SA tegen Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) (BHIM). Gemeenschapsmerk - Gemeenschapsmerkaanvraag voor driedimensionaal teken - Vorm van pakje sigaretten - Weigering van inschrijving - Absolute weigeringsgrond - Ontbreken van onderscheidend vermogen - Artikel 7, lid 1, sub b, van verordening (EG) nr. 40/94. Zaak T-140/06.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62006TJ0140 - EN - Urteil des Gerichts erster Instanz (Zweite Kammer) vom 12. September 2007. Philip Morris Products SA gegen Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) (HABM). Gemeinschaftsmarke - Anmeldung einer dreidimensionalen Gemeinschaftsmarke - Form einer Zigarettenschachtel - Zurückweisung der Anmeldung - Absolutes Eintragungshindernis - Fehlende Unterscheidungskraft - Art. 7 Abs. 1 Buchst. b der Verordnung (EG) Nr. 40/94. Rechtssache T-140/06.


(b) in tweede instantie de conform artikel 225, sub a en artikel 229, sub a van het Verdrag ingestelde Kamer van het Gemeenschappelijk Gerecht voor intellectuele eigendom (ECIP).

(b) in der zweiten Instanz der gemäß Artikel 225 Buchstabe a und Artikel 229 Buchstabe a des Vertrags geschaffenen Kammer des Gemeinschaftsgerichts für geistiges Eigentum (ECIP).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerecht tweede kamer' ->

Date index: 2023-06-15
w