Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "gericht heeft wordt het dossier volledig geacht " (Nederlands → Duits) :

Als de Dienst de in § 1, derde lid, bedoelde beslissing niet binnen de voorgeschreven termijnen aan de aanvrager gericht heeft, wordt het dossier volledig geacht en wordt de procedure voortgezet.

Wenn das Amt dem Antragsteller den in § 1, Absatz 3 genannten Beschluss nicht binnen der eingeräumten Frist zugeschickt hat, gilt die Akte als vollständig und wird das Verfahren weitergeführt.


Dit programma moet verplicht bevatten : 1° het plan van de definitieve perimeter van de geplande projecten bedoeld in artikel 3, § 2, 1° à 4°; 2° een richtschema voor de volledige definitieve perimeter, met nadere bepaling van de aard van de projecten en het tijdschema voor de uitvoering van genoemde projecten; 3° een lijst van de onroerende goederen waarop het programma betrekking heeft, evenals, indien ze i ...[+++]

Dieses Programm umfasst zwingend: 1. den Plan des endgültigen Bereichs mit dem Standort der geplanten Maßnahmen im Sinne von Artikel 3 § 2 Nrn. 1 bis 4; 2. ein Leitschema für den gesamten endgültigen Bereich, in dem die Art der Maßnahmen sowie der Terminplan zur Verwirklichung der besagten Maßnahmen präzisiert sind; 3. eine Liste der vom Programm betroffenen unbeweglichen Güter sowie, wenn sie belegt sind, die Liste der Benutzer; notwendigenfalls können diese Listen im Laufe der Verwirklichung geändert werden; 4. eine präzise Besc ...[+++]


Bij Beschikking 2006/586/EG is bevestigd dat het dossier „volledig” is, dat wil zeggen dat het in beginsel geacht wordt aan de voorschriften inzake gegevens en informatie van de bijlagen II en III bij Richtlijn 91/414/EEG te voldoen.

Mit der Entscheidung 2006/586/EG wurde bestätigt, dass die Unterlagen in dem Sinne vollständig waren, dass sie den Anforderungen der Anhänge II und III der Richtlinie 91/414/EWG hinsichtlich der Daten und Informationen grundsätzlich genügten.


(13) Opdat een enquêtecommissie er zeker van kan zijn dat haar bevindingen berusten op elementen die bewijskracht hebben, moet zij ook het recht hebben om iedere persoon die in de Europese Unie verblijft, onder wie ambtenaren en overige personeelsleden van de instellingen van de Unie of van de lidstaten, te ondervragen als getuige die de plicht heeft om vragen bereidwillig, volledig en naar waarheid te beantwoorden; om ervoor te zorgen dat de ambtenaren en overige personeelsleden van de Unie aan deze verplichting kunnen voldoen, moet bovendien ...[+++]

(13) Um zu gewährleisten, dass ein Untersuchungsausschuss seine Ergebnisse auf Elemente stützt, die einen Beweiswert besitzen, sollte er jedoch auch die Befugnis haben, Personen mit Wohnsitz in der Europäischen Union, wie etwa Beamte und sonstige Bedienstete der Organe der Union oder der Mitgliedstaaten, als Zeugen zu laden, denen die Pflicht obliegen sollte, Fragen bereitwillig, umfassend und wahrheitsgemäß zu beantworten; damit die Beamten und sonstigen Bediensteten der Union imstande sind, dieser Pflicht nachzukommen, sollte zudem kla ...[+++]


Nadat de Regering bekrachtigt heeft dat het dossier volledig is, wint ze binnen 15 kalenderdagen een advies bij de commissie en het gemeentecollege in.

Nachdem die Regierung die Vollständigkeit der Akte bestätigt hat, beantragt sie innerhalb von fünfzehn Kalendertagen bei der Kommission und dem Gemeindekollegium ein Gutachten.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, volgens mij bestaat er enige onduidelijkheid over de interpretatie, want ik kan me niet voorstellen dat het geachte lid heeft willen zeggen dat de Commissie moeite heeft om dit dossier op de juiste manier te behandelen.

− (EN) Frau Präsidentin! Ich denke, da herrschte etwas Unklarheit über die Interpretation, denn ich glaube nicht, dass der Herr Abgeordnete meinte, die Kommission habe Schwierigkeiten, mit dem Dossier richtig umzugehen.


Deze programma's worden pas geacht te zijn aangenomen als het Europees Parlement ervan op de hoogte is gesteld en de gelegenheid heeft gehad de voorstellen volledig te bespreken.

Solche Programme sind als nicht angenommen anzusehen, bis das Europäische Parlament unterrichtet wurde und Gelegenheit zu einer ausführlichen Erörterung der Vorschläge hatte.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde ...[+++]


2. betreurt daarom dat de Commissie heeft beknibbeld op de tenuitvoerlegging van de structurele hervormingsstrategie van Lissabon van 2003; dringt aan op nieuwe, op integratie gerichte voorwaarden voor duurzame groei, volledige werkgelegenheid en sterkere sociale samenhang, in combinatie met een op hoge productiviteit gericht werkgelegenheidsbeleid, meer openbare en particuliere investeringen, milieuvriendelij ...[+++]

2. bedauert deshalb, dass die Kommission im Jahre 2003 den Durchführungszeitraum der Lissabonner Strategie für Strukturreformen verkürzt; fordert neue und integrative Bedingungen für nachhaltiges Wachstum, Vollbeschäftigung und einen größeren sozialen Zusammenhalt mit einer hoch produktiven Beschäftigungsstrategie, mehr öffentlichen und privaten Investitionen, mehr umweltfreundlicher Produktion einschließlich der Förderung von neuen Technologien und eines besseren Einsatzes der natürlichen Ressourcen, eines allgemeinen Zugangs zur weiterführenden Bildung und Ausbildung und einer verstärkten sozialen Integration;


(5) Overwegende dat de verantwoordelijkheid voor de controle op de uitgaven van het Fonds, afdeling Garantie, in de eerste plaats ligt bij de lidstaten, die de diensten en organen aanwijzen om de uitgaven te betalen; dat de lidstaten zich ten volle en op doelmatige wijze van deze taak dienen te kwijten; dat de Commissie, die verantwoordelijk is voor de uitvoering van de Gemeenschapsbegroting, moet nagaan onder welke omstandigheden de betalingen en de controles hebben plaatsgevonden; dat zij de uitgaven slechts kan financieren indien deze omstandigheden alle nodige garanties bieden wat de naleving van de communautaire voorschriften betreft; dat het van wezenlijk belang is dat de Commissie, als instelling die verantwoordelijk is voor de f ...[+++]

(5) Die Verantwortung für die Kontrolle der Ausgaben des Fonds, Abteilung Garantie, liegt in erster Linie bei den Mitgliedstaaten, die die Dienststellen und Einrichtungen bezeichnen, welche die Ausgaben vornehmen. Die Mitgliedstaaten müssen diese Aufgabe in vollem Umfang und effizient erfuellen. Die Kommission, die für die Ausführung des Haushaltsplans der Gemeinschaft zuständig ist, muß die Bedingungen überprüfen, unter denen die Zahlungen und die Kontrollen erfolgt sind. Sie darf die Finanzierung nur übernehmen, wenn diese Bedingungen jede erforderliche Gewähr dafür bieten, daß die Ausgaben in Übereinstimmung mit den Gemeinschaftsvorschriften vo ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gericht heeft wordt het dossier volledig geacht' ->

Date index: 2022-07-21
w