Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gericht jonge europeanen » (Néerlandais → Allemand) :

29. is zich bewust van de enorme uitdagingen die de economische crisis met zich meebrengt voor jongeren in de EU; is van mening dat participatie, werkgelegenheid, onderwijs, informeel onderwijs, opleidingen, mobiliteit en sociale integratie van jonge Europeanen kwesties van strategisch belang zijn voor de ontwikkeling van de EU en de Europese samenleving; dringt erop aan deze kwesties te integreren en als prioriteit vast te stellen in alle relevante beleidsterreinen en programma's die van de EU-begroting worden gefinancierd, naast d ...[+++]

29. erkennt die ernsten Herausforderungen an, mit denen die jungen Menschen in der EU infolge der Wirtschaftskrise konfrontiert sind; ist der Ansicht, dass Beteiligung, Beschäftigung, Bildung, nichtformale Bildung, Ausbildung, Mobilität und soziale Integration der jungen Europäer Fragen von strategischer Bedeutung für die Entwicklung der EU und der europäischen Gesellschaft sind; fordert mit Nachdruck, dass neben der notwendigen ...[+++]


De campagne "HELP", die duurde van 2005 tot en met 2010, legde de nadruk op preventie, stoppen met roken en passief roken en was vooral gericht op jonge Europeanen tussen 15 en 25 jaar oud.

Daran schloss sich von 2005 bis 2010 die HELP-Kampagne an, bei der es vor allem um Prävention, Raucherentwöhnung und Passivrauchen ging und die sich insbesondere an junge Europäerinnen und Europäer im Alter von 15 bis 25 Jahren richtete.


Maar ook het opzetten van proefprojecten tussen lidstaten die dit willen, gericht op het verbeteren van de basisvaardigheden van jonge Europeanen. En ook – waarom niet?

Es sollen darüber hinaus auf freiwilliger Basis Pilotprojekte zwischen Mitgliedstaaten lanciert werden, um die Grundkenntnisse der europäischen Jugendlichen zu verbessern und – wieso nicht?


Waarom moeten we juist een programma dat gericht is op de ontwikkeling van het gevoel van burgerschap, de solidariteit en de tolerantie van jonge Europeanen, inkrimpen?

Wieso sollte man ein Programm, das die Entwicklung eines staatsbürgerlichen Bewusstseins, von Solidarität und Toleranz zwischen jungen Europäerinnen und Europäern zum Ziel hat, beschneiden?


Op centraal niveau is het belangrijkste EU-programma voor jongeren, "Jeugd in actie", erop gericht een gevoel van actief burgerschap, solidariteit en verdraagzaamheid bij jonge Europeanen op te wekken en hen te betrekken bij de vormgeving van de toekomst van de Unie.

Eine zentrale Rolle spielt „Jugend in Aktion“. Dieses maßgebliche Jugendprogramm der EU möchte unter jungen Menschen einen Sinn für aktive Bürgerschaft, Solidarität und Toleranz wecken und sie in die Gestaltung der künftigen EU einbeziehen.


Dit evenement op EU-schaal, dat nu voor de 10e keer wordt gehouden, is erop gericht jonge Europeanen te laten zien, veeleer dan te vertellen, hoe wetenschap en technologie een zeer reële en gunstige invloed kunnen hebben op hun dagelijks leven.

Im Rahmen dieser EU-weiten Veranstaltung, die bereits zum 10. Mal durchgeführt wird, soll diesmal den Jugendlichen in Europa weniger theoretisch als vielmehr durch praktische Erfahrungen vermittelt werden, welche realen und positiven Auswirkungen Wissenschaft und Technologie auf ihr tägliches Leben haben können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gericht jonge europeanen' ->

Date index: 2021-05-03
w