Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geslaagd een gulden middenweg te vinden » (Néerlandais → Allemand) :

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, allereerst wil ik de heer Fernandes, rapporteur inzake de raming van de inkomsten en uitgaven van het Parlement, ervoor bedanken dat hij erin is geslaagd een gulden middenweg te vinden tussen de verzoeken van het secretariaat-generaal en de suggesties van commissaris Lewandowski over het beperken van de administratieve uitgaven van de Europese instellingen.

– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, zunächst möchte ich dem Berichterstatter Herrn Fernandes für seinen Voranschlag für den Haushalt 2012 des Europäischen Parlaments und für seinen gelungenen Mittelweg zwischen den Forderungen des Generalsekretärs und den Vorschlägen von Kommissar Lewandowski hinsichtlich der Eindämmung der Verwaltungskosten der Europäischen Institutionen danken.


De ervaring leert dat we uiterst alert moeten zijn – en wat er is gebeurd met de Mediator-geneesmiddelen laat zien hoe alert we moeten zijn – en een gulden middenweg moeten vinden, zoals we met dit ontwerpverslag hebben getracht te doen.

Die Erfahrung zeigt, dass wir sehr aufmerksam sein – und was mit dem Medikament Mediator geschehen ist, zeigt, wie aufmerksam wir sein müssen – und sicherstellen müssen, dass wir ein Gleichgewicht finden, was wir versucht haben, mit diesem Berichtsentwurf zu erreichen.


Ik denk dat het Europees Parlement erin is geslaagd om in het document waar morgen over gestemd gaat worden een gulden middenweg te vinden en te verdedigen door het aantal vliegvelden vast te stellen dat moet worden onderworpen aan controles.

Ich glaube, dass es dem Europäischen Parlament in dem Dokument, über das morgen abgestimmt wird, mit der Festlegung der Anzahl von Flughäfen, die kontrolliert werden müssen, gelungen ist, einen guten Mittelweg zu finden und zu verteidigen.


Georges Garot is erin geslaagd de gulden middenweg te vinden tussen degenen die zouden willen dat Europa zich uit de landbouw terugtrekt ten gunste van de wereldmarkt en degenen die de Europese begroting als een “melkkoe” zien, die bedoeld is om de rijksten in de agrarische sector nog rijker te maken.

Georges Garot hat es vermocht, den richtigen Ausgleich zwischen denen zu schaffen, die für einen Rückzug Europas aus der Landwirtschaft zugunsten des Weltmarkts plädieren, und denjenigen, die den europäischen Haushalt als „Milchkuh“ betrachten, welche der Bereicherung der Reichsten dieser Branche dient.


Met het huidige uitvoercontrolesysteem heeft de EU geprobeerd een gulden middenweg te vinden tussen veiligheid en handel.

Die EU hat mit dem derzeitigen Ausfuhrkontrollsystem versucht, ein Gleichgewicht zwischen Sicherheit und Handel zu erreichen.


o verschuiving naar open vergunningen door de invoering van aanvullende EUGEA's, om een gulden middenweg te vinden tussen enerzijds het doeltreffend optreden tegen proliferatie en anderzijds het ontlasten van vergunningsautoriteiten en exporteurs door een evenredig controleniveau, bijv.:

o Übergang zu einer offenen Genehmigungspolitik durch die Einführung zusätzlicher EUGEA, dabei Überprüfung der Balance zwischen einer effizienten Bekämpfung der Proliferation und einem sinnvollen Maß an Kontrolle, durch das sich der Aufwand für Genehmigungsbehörden und Ausführer verringert, z. B.:


Met het huidige uitvoercontrolesysteem heeft de EU geprobeerd een gulden middenweg te vinden tussen veiligheid en handel.

Die EU hat mit dem derzeitigen Ausfuhrkontrollsystem versucht, ein Gleichgewicht zwischen Sicherheit und Handel zu erreichen.


o verschuiving naar open vergunningen door de invoering van aanvullende EUGEA's, om een gulden middenweg te vinden tussen enerzijds het doeltreffend optreden tegen proliferatie en anderzijds het ontlasten van vergunningsautoriteiten en exporteurs door een evenredig controleniveau, bijv.:

o Übergang zu einer offenen Genehmigungspolitik durch die Einführung zusätzlicher EUGEA, dabei Überprüfung der Balance zwischen einer effizienten Bekämpfung der Proliferation und einem sinnvollen Maß an Kontrolle, durch das sich der Aufwand für Genehmigungsbehörden und Ausführer verringert, z. B.:


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, het was voor mij als nieuw afgevaardigde de eerste keer dat ik zitting had in een bemiddelingscomité en ik moet u zeggen dat ik zeer voldaan ben over de gang van zaken. Ik heb kunnen vaststellen dat de vertegenwoordigers van de instellingen van de Europese Unie er gezamenlijk in geslaagd zijn de gulden middenweg te vinden en het haalbare met het wenselijke te combineren, waarbij zij rekening hebben gehou ...[+++]

– (EL) Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Als neugewählter Abgeordneter wurde ich zum ersten Mal als Mitglied in den Vermittlungsausschuss berufen, und ich bin mit diesem Verfahren wirklich zufrieden, denn ich habe miterlebt, wie sich die Vertreter der wichtigsten Organe der Europäischen Union bemühten und es am Ende auch schafften, unter Berücksichtigung der nun einmal bestehenden Voraussetzungen und Möglichkeiten, die natürlich nicht für alle Häfen Europas dieselben sind, den goldenen Mittelweg zu finden ...[+++], also das Wünschenswerte mit dem Machbaren zu verbinden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geslaagd een gulden middenweg te vinden' ->

Date index: 2021-01-23
w