Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesloten en alle huidige gedetineerden moeten " (Nederlands → Duits) :

Deze afschuwelijke gevangenis moet onmiddellijk worden gesloten en alle huidige gedetineerden moeten toegang krijgen tot een eerlijk proces voor een civiele rechtbank, alle geheime martelgevangenissen van de CIA in Europa moeten worden gesloten, er moet een einde komen aan het gebruik van Shannon Airport in Ierland voor militaire en uitleveringsvluchten van de CIA, en de barbaarse doodstraf moet worden afgeschaft.

Dieses Höllenloch muss sofort geschlossen werden, und allen derzeitigen Gefangenen muss der Zugang zu fairen Gerichtsverfahren vor zivilen Gerichten gewährt werden. Alle geheimen Foltergefängnisse der CIA in Europa müssen geschlossen werden, die Nutzung des Flughafens Shannon in Irland für militärische und Überstellungsflüge muss beendet werden, und auch die barbarische Todesstrafe muss abgeschafft werden.


Voor de tenuitvoerlegging van het SRM moeten kaderovereenkomsten met de lidstaten worden gesloten (onder andere om procedures overeen te komen voor het inzetten bij crisisbeheersingsoperaties van civiel personeel van de lidstaten); voorts moeten aanbestedingen worden uitgeschreven voor het aanvullen van de huidige databases van deskundigen die de Commissie onderhoudt, waarop kan worden ingeschreven door organisaties uit de openbar ...[+++]

Zu seiner Umsetzung sieht der KRM die Formulierung von Rahmenabkommen mit den Mitgliedstaaten vor, in denen u.a. die Verfahren für den Einsatz von Zivilpersonal aus den Mitgliedstaaten bei Krisenbewältigungs maßnahmen vereinbart werden soll. Ferner sollen Ausschreibungen an Organisationen des privaten und des öffentlichen Sektors ergehen, um die bestehenden Expertendatenbanken in der Kommission zu vervollständigen. Außerdem sollen Rahmenabkommen mit anderen internationalen Organisationen vorbereitet werden.


Voor een goede naleving van fundamentele met eigendom verbonden rechten, moeten passende overeenkomsten met de huidige eigenaars worden gesloten, met name met betrekking tot de essentiële onderdelen van de infrastructuren en de beveiliging daarvan.

Damit alle grundlegenden Rechtsansprüche im Zusammenhang mit dem Eigentum uneingeschränkt gewahrt werden können, sollten die erforderlichen Vereinbarungen mit bestehenden Eigentümern geschlossen werden, insbesondere was die wichtigen Infrastrukturteile und ihre Sicherheit angeht.


Enkel de methode die nodig is voor het verkrijgen van dit specifiek product wordt omschreven om de reproductie ervan op iedere plaats mogelijk te maken; 3° de belangrijkste factoren ten bewijze van het traditionele karakter van het product omvatten de voornaamste kenmerken die niet zijn veranderd, met vermelding van specifieke en degelijke referentie; 4° het productdossier bevat in bijlage : a) een technisch productdossier opgesteld volgens een door dienst bepaald patroon dat online op de website "Portail de l'Agriculture wallonne" wordt geplaatst en dat de volgende gegevens bevat : i) alle gegevens die on ...[+++]

Allein die zur Gewinnung dieses spezifischen Erzeugnisses erforderliche Methode wird beschrieben, und zwar derart, dass dieses allerorts nachgebildet werden kann; 3° die wesentlichen Angaben, durch die der traditionelle Charakter des Erzeugnisses nachgewiesen werden kann, umfassen die Hauptelemente, die im Laufe der Zeit unverändert geblieben sind und die durch genaue und fest etablierte Referenzen bescheinigt sind; 4° das Lastenheft enthält als Anhang: a) ein gemäß einem von der Dienststel ...[+++]


Het nieuwe protocol zou daardoor moeten kunnen worden gesloten voordat het huidige op 31 juli 2012 verstrijkt.

Mit diesen Verhandlungen soll sichergestellt werden, dass vor Ablauf des geltenden Protokolls am 31. Juli 2012 ein neues Protokoll geschlossen werden kann.


E. overwegende dat de Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten op 5 april 2013 heeft verklaard dat de 'voortdurende opsluiting voor onbepaalde duur van veel van de gedetineerden neerkomt op willekeurige hechtenis' en een duidelijke 'inbreuk vormt op de [Amerikaanse] toezeggingen maar tevens op internationale wetten en normen die moeten worden nageleefd', en dat de Guantánamo-gevangenis zou moeten worden ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die Hohe Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte vom 5. April 2013 mitteilte, die andauernde unbefristete Inhaftierung vieler Gefangener könne als willkürliche Festnahme betrachtet werden und verstoße klar gegen die Zusagen [der USA], aber auch gegen das Völkerrecht und internationale Standards, die sie einhalten müssen, und dass sie die Schließung des Gefangenenlagers Guantánamo forderte;


E. overwegende dat de Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten op 5 april 2013 heeft verklaard dat de "voortdurende opsluiting voor onbepaalde duur van veel van de gedetineerden.neerkomt op willekeurige hechtenis" en een "duidelijke inbreuk vormt op de [Amerikaanse] toezeggingen maar tevens op internationale wetten en normen die moeten worden nageleefd", en dat de Guantánamo-gevangenis zou moeten worden gesloten;

E. in der Erwägung, dass die Hohe Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte vom 5. April 2013 mitteilte, die andauernde unbefristete Inhaftierung vieler Gefangener könne als willkürliche Festnahme betrachtet werden und verstoße klar gegen die Zusagen [der USA], aber auch gegen das Völkerrecht und internationale Standards, die sie einhalten müssen, und das Gefangenenlager Guantánamo solle geschlossen werden;


Ik ben van mening dat wanneer de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Rusland afloopt en er een nieuwe overeenkomst moet worden gesloten, deze aspecten daarin betrokken moeten worden.

Meines Erachtens müssen diese Aspekte Berücksichtigung finden, wenn das derzeitige Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen der EU und Russland ausläuft und die Erarbeitung eines neuen Abkommens ansteht.


Voor een goede naleving van fundamentele met eigendom verbonden rechten, moeten de passende overeenkomsten met huidige eigenaars worden gesloten.

Um alle grundlegenden Rechtsansprüche im Zusammenhang mit dem Eigentum uneingeschränkt wahren zu können, sollten die erforderlichen Vereinbarungen mit bestehenden Eigentümern geschlossen werden.


34. onderstreept dat het noodzakelijk is een eind te maken aan het huidige juridische niemandsland waarin de gedetineerden in kamp Delta op de marinebasis Guantánamo Bay sinds hun aankomst aldaar verkeren, zodat zij onverwijld toegang tot de normale rechtsgang krijgen en zodat degenen die van oorlogsmisdaden worden beschuldigd, krachtens het internationaal humanitair recht en geheel overeenkomstig de internationale mensenrechteninstrumenten een eerlijk proces krijgen; benadrukt dat deze kwesties op de agenda van de eerstvolgende ...[+++]

34. betont, dass dem derzeitigen Rechtsvakuum, in dem sich die Häftlinge im Camp Delta der Marinebasis Guantánamo Bay seit ihrer Ankunft befinden, ein Ende bereitet und ihnen unverzüglich Zugang zur Justiz gewährt sowie sichergestellt werden muss, dass diejenigen, die beschuldigt werden, Kriegsverbrechen begangen zu haben, einen fairen Prozess bekommen im Einklang mit dem humanitären Völkerrecht und in vollständiger Übereinstimmung mit den internationalen Menschenrechtsinstrumenten; weist mit Nachdruck darauf hin, dass diese Fragen auf der Tagesordnung des nächsten Gipfels EU-USA stehen sollten; wiederholt seine Fo ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesloten en alle huidige gedetineerden moeten' ->

Date index: 2021-08-13
w