Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesloten heeft bevredigende resultaten " (Nederlands → Duits) :

Zendingen kunnen pas in het vrije verkeer worden gebracht als alle officiële controles zijn uitgevoerd, de bevredigende resultaten van de eventueel vereiste materiële controles bekend zijn, de bevoegde autoriteit een GDB heeft ingevuld en de exploitant van het levensmiddelenbedrijf of zijn vertegenwoordiger (fysiek of elektronisch) dat GDB aan de douaneautoriteiten heeft overgelegd.

Bedingung für die Überführung von Sendungen in den zollrechtlich freien Verkehr ist, dass der Lebensmittelunternehmer oder sein Vertreter den Zollbehörden ein GDE (auf Papier oder elektronisch) vorlegt, das die zuständige Behörde ordnungsgemäß ausgefüllt hat, nachdem alle amtlichen Kontrollen durchgeführt wurden und die Warenuntersuchung, sofern erforderlich, ein zufriedenstellendes Ergebnis erbracht hat.


5. benadrukt dat een duurzaam Europees vervoersbeleid gebaseerd moet zijn op een breed scala aan beleidsinstrumenten gericht op de kostenefficiënte overschakeling naar de minst vervuilende en energiezuinigste wijzen van vervoer; wijst erop dat het verplaatsen van het zwaartepunt tussen verschillende wijzen van vervoer niet een doel op zich is, maar noodzakelijk is om mobiliteit los te koppelen van de negatieve effecten van het huidige vervoerssysteem, zoals verkeersdrukte, luchtvervuiling, lawaai, ongevallen en klimaatverandering; erkent dat het modal shift-beleid tot nu toe geen bevredigende resultaten heeft opg ...[+++]eleverd; benadrukt daarom dat elke vervoerswijze moet worden geoptimaliseerd en milieuvriendelijker, veiliger en energie-efficiënter moet worden om een hoog niveau van zowel mobiliteit als milieubescherming te verwezenlijken;

5. betont, dass eine europäische Politik für nachhaltige Mobilität auf einer großen Bandbreite politischer Instrumente basieren muss, um eine kostengünstige Verlagerung auf die umweltfreundlichsten und energieeffizientesten Beförderungsarten sicherzustellen; weist darauf hin, dass das Erreichen eines ausgewogenen Verhältnisses zwischen den Verkehrsträgern kein Selbstzweck, sondern notwendig ist, damit die Mobilität nicht länger mit den negativen Nebenwirkungen des derzeitigen Verkehrssystems wie Überlastung, Luftverschmutzung, Unfällen und Klimawandel einhergeht; erkennt an, dass die Politik der Verkehrsträgerverlagerung bisher keine befriedigenden Ergebniss ...[+++]


In feite werd het precedent hiervoor geschapen door de meerjarenovereenkomst met Noorwegen voor het beheer van de Noordzeeharingbestanden. Deze overeenkomst, die in 1997 werd gesloten, heeft bevredigende resultaten opgeleverd.

Der Präzedenzfall wurde durch das Mehrjahres-Managementabkommen geschaffen, das mit Norwegen im Jahr 1997 über den Heringsbestand in der Nordsee unterzeichnet wurde und zufrieden stellende Ergebnisse gebracht hat.


Zendingen kunnen pas in het vrije verkeer worden gebracht nadat de exploitant van het diervoeder- of levensmiddelenbedrijf of zijn vertegenwoordiger een GDB, dat door de bevoegde autoriteit wordt ingevuld zodra alle officiële controles zijn uitgevoerd en bevredigende resultaten van de eventueel vereiste materiële controles bekend zijn, aan de douaneautoriteiten heeft overgelegd.

Bedingung für die Überführung von Sendungen in den zollrechtlich freien Verkehr ist, dass der Futtermittel- bzw. Lebensmittelunternehmer oder sein Vertreter den Zollbehörden ein GDE vorlegt, das die zuständige Behörde ordnungsgemäß ausgefüllt hat, nachdem alle amtlichen Kontrollen durchgeführt wurden und die Warenuntersuchung, sofern erforderlich, ein zufriedenstellendes Ergebnis erbracht hat.


De Commissie heeft overeenkomstig artikel 33, lid 2, van Verordening (EG) nr. 834/2007 ter plaatse een onderzoek naar de momenteel in de Verenigde Staten toegepaste productievoorschriften en controlemaatregelen ingesteld dat bevredigende resultaten heeft opgeleverd.

Die Kommission hat gemäß Artikel 33 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 834/2007 eine zufrieden stellende Vor-Ort-Prüfung der in den Vereinigten Staaten tatsächlich angewandten Produktionsvorschriften und Kontrollmaßnahmen vorgenommen.


Gezien het feit dat deze inspanningen niet tot bevredigende resultaten hebben geleid, hebben de lidstaten kortgeleden een Europees Defensieagentschap opgericht, dat in het institutionele kader van de Europese Unie onder het gezag van de Raad staat en onder andere tot taak heeft om in overleg met de Commissie aan de totstandbrenging van een concurrerende Europese defensiemarkt te werken.[12]

Da diese Versuche keine zufrieden stellenden Ergebnisse brachten, haben die Mitgliedstaaten kürzlich eine Europäische Verteidigungsagentur eingerichtet, die innerhalb des institutionellen Rahmens der Europäischen Union dem Rat untersteht. Diese Agentur hat unter anderem die Aufgabe, in Beratung mit der Kommission zur Schaffung eines wettbewerbsfähigen europäischen Verteidigungsmarktes beizutragen [12].


F. overwegende dat beperkte en eenzijdige maatregelen tegenover deze crisis niet langer kunnen worden geaccepteerd en tot dusver geen bevredigende resultaten hebben opgeleverd en dat de Europese Unie tot nog toe geen duidelijke, bevredigende beleidslijn heeft uitgestippeld ten aanzien van het gebruik van dierlijk meel in veevoeder,

F. in der Erwägung, dass ein begrenztes, einseitiges Krisenmanagement nicht mehr akzeptabel ist und keine zufriedenstellenden Ergebnisse gebracht hat, ferner, dass die Europäische Union bislang keine eindeutige, befriedigende Richtung hinsichtlich der Verwendung von Tiermehl im Viehfutter eingeschlagen hat,


Volgens Agenda 2000 zijn de belangrijkste doelstellingen: de eerste categorie reactoren moet in het oog worden gehouden om ervoor te zorgen dat zij volgens passende veiligheidsnormen worden geëxploiteerd; de tweede categorie reactoren moet snel, doelmatig en met bevredigende resultaten worden gerenoveerd en de derde categorie reactoren moet definitief worden gesloten op basis van een realistisch en in overleg tot stand gekomen tijdschema.

Die Agenda 2000 nennt folgende Ziele: Für die erste Kategorie von Reaktoren ist eine Kontrolle zu gewährleisten, damit ein hohes Sicherheitsniveau aufrechterhalten wird; für die zweite Kategorie von Reaktoren ist zu gewährleisten, daß die Nachrüstung schnell und effizient durchgeführt wird und zu einem zufriedenstellenden Ergebnis führt; für die dritte Kategorie von Reaktoren ist zu gewährleisten, daß sie nach einem realistischen und abgestimmten Zeitplan stillgelegt werden.


Nucleaire veiligheid is dan ook een primaire doelstelling van Agenda 2000 geworden; in dit document worden de kerncentrales van de kandidaatlanden in drie categorieën onderverdeeld: reactoren van Westerse makelij, waarbij het veiligheidsniveau op de lange termijn moet worden gewaarborgd; reactoren van Russische makelij, waarvan de veiligheid op een acceptabel peil moet worden gebracht en waarbij ervoor moet worden gezorgd dat de genomen verbeteringsmaatregelen op korte termijn bevredigende resultaten opleveren; en tenslotte de reactoren die niet verbeterd kunnen worden en dus definitief moeten worden ...[+++]

Immerhin ist die Sicherheit in der Kernenergie auch zu einem vorrangigen Ziel der Agenda 2000 erklärt worden. Diese teilt die Kernkraftwerke der beitrittswilligen Länder in drei Kategorien ein: Reaktoren westlicher Bauart, deren hohes Sicherheitsniveau langfristig aufrechterhalten werden muß; Reaktoren sowjetischer Bauart, die nachgerüstet werden können, um schon kurzfristig ein zufriedenstellendes Sicherheitsniveau zu erreichen, sowie Reaktoren, die nicht nachgerüstet werden können und deshalb stillgelegt werden müssen.


Overwegende dat het aanbeveling verdient , ten einde te waarborgen dat de in de Lid-Staten goedgekeurde pootaardappelen aan de gestelde eisen voldoen en in de toekomst over mogelijkheden te beschikken voor een vergelijking tussen dit pootgoed en het uit derde landen afkomstige pootgoed , in de Lid-Staten communautaire vergelijkingsvelden aan te leggen voor een jaarlijkse nacontrole van het goedgekeurde pootgoed van verschillende categorieën ; dat de Lid-Staten gemachtigd moeten zijn voor alle rassen of voor bepaalde rassen het in de handel brengen van pootaardappelen uit de andere Lid-Staten te verbieden , voor zover het vergelijkend onderzoek gedurende verscheidene jaren geen bevredigende resultaten ...[+++] heeft opgeleverd ;

Um zu gewährleisten, daß die in den Mitgliedstaaten anerkannten Pflanzkartoffeln die vorgesehenen Voraussetzungen erfuellen, und um künftig Vergleichsmöglichkeiten hinsichtlich dieser Pflanzkartoffeln und der aus dritten Ländern stammenden Pflanzkartoffeln zu haben, ist es zweckmässig, in den Mitgliedstaaten gemeinschaftliche Vergleichsfelder zur jährlichen Nachkontrolle des anerkannten Pflanzguts der verschiedenen Kategorien anzulegen. Die Mitgliedstaaten sollen ermächtigt werden, für alle oder für einzelne Sorten den Verkehr mit Pflanzkartoffeln aus anderen Mitgliedstaaten zu verbieten, wenn die Vergleichsprüfungen im Laufe mehrerer Jahre zu unbefriedigenden Ergebniss ...[+++]


w