Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesloten interinstitutionele akkoord doet » (Néerlandais → Allemand) :

Het eerste interinstitutionele akkoord is in 1988 gesloten om de toepassing van de financiële vooruitzichten 1988-1992 (het pakket Delors I) mogelijk te maken. Hiermee konden de nodige middelen voor de budgettaire uitwerking van de Europese Akte worden vrijgemaakt.

Die erste Interinstitutionelle Vereinbarung wurde 1988 geschlossen, um die Anwendung der Finanziellen Vorausschau 1988-1992 („Delors-Paket I") zu ermöglichen, in deren Rahmen die erforderlichen Mittel für die haushaltsmäßige Umsetzung der Einheitlichen AkteEinheitliche Europäische Akte bereitgestellt werden sollten.


WAT DOET DIT INTERINSTITUTIONELE AKKOORD?

WAS IST DER ZWECK DIESER INTERINSTITUTIONELLEN VEREINBARUNG?


WAT DOET DIT INTERINSTITUTIONELE AKKOORD?

WAS IST DER ZWECK DIESER INTERINSTITUTIONELLEN VEREINBARUNG?


De werkgroep doet aanbevelingen voor ongeveer dertig veranderingen om het interinstitutionele akkoord tussen de Europese Commissie en het Europees Parlement te versterken en te verduidelijken.

Die Arbeitsgruppe legte 30 Empfehlungen zur Verbesserung und Präzisierung der Interinstitutionellen Vereinbarung vor.


In tegenstelling tot hetgeen het nu gesloten Interinstitutionele Akkoord doet vermoeden - een akkoord waarvan we weten dat het de best mogelijke oplossing was - heeft de Europese Raad geen oog gehad voor de noden van de Unie.

Trotz der abgeschlossenen Interinstitutionellen Vereinbarung, von der wir wissen, dass sie die bestmögliche Lösung darstellt, hat der Europäische Rat kein Verständnis für die Bedürfnisse der Union.


Het in juni 2003 gesloten interinstitutionele akkoord laat zien dat de Commissie, de Raad en het Parlement zich bewust zijn van hun verantwoordelijkheid te zorgen voor goede en transparante regelgeving.

Die im Juni 2003 geschlossene Interinstitutionelle Vereinbarung zeigt, dass Kommission, Rat und Parlament sich ihrer Verantwortung bewusst sind, für eine gute und transparente Rechtsetzung zu sorgen.


6. is van oordeel dat de Commissie verzoekschriften, als commissie die verantwoordelijk is voor de betrekkingen met de ombudsman, dient te worden geïnformeerd over en betrokken bij het proces van de ondertekening van een interinstitutioneel akkoord tussen het Europees Parlement en de Europese ombudsman; betreurt het feit dat dit niet is gebeurd bij de ondertekening van het nieuwe interinstitutionele akkoord dat op 15 maart 2006 tu ...[+++]

6. ist der Auffassung, dass der Petitionsausschuss als der für die Beziehungen zum Europäischen Bürgerbeauftragten zuständige Ausschuss bezüglich des Verfahrens zur Unterzeichnung interinstitutioneller Abkommen zwischen dem Europäischen Parlament und dem Europäischen Bürgerbeauftragten informiert und beteiligt werden sollte; bedauert, dass dies bei der Unterzeichnung eines neuen interinstitutionellen Abkommens zwischen dem Bürgerbeauftragten und dem Europäischen Parlament vom 15. März 2006, das seit 1. April des ...[+++]


(25) In het onderhavige besluit wordt voor de gehele looptijd van het programma een financieel raamwerk vastgelegd. Dit raamwerk is in de zin van punt 33 van het op 6 mei 1999 door het Europees Parlement, de Raad en de Commissie gesloten Interinstitutionele Akkoord met betrekking tot de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure het belangrijkste referentiepunt voor de begrotingsautoriteit .

(25) Mit diesem Beschluss wird für die gesamte Laufzeit des Programms ein Finanzrahmen festgelegt , der für die Haushaltsbehörde im Rahmen des jährlichen Haushaltsverfahrens den vorrangigen Bezugsrahmen im Sinne von Nummer 33 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens bildet.


Zoals de Commissie voor haar voorstellen zal doen en zoals in het verslag van de zogeheten groep-Mandelkern wordt voorgesteld, dienen interinstitutionele maatregelen genomen te worden of dient een interinstitutioneel akkoord gesloten te worden om ervoor te zorgen dat het effect van door het Europees Parlement en de Raad in eerste lezing in de voorstellen van de Commissie aangebrachte inhoudelijke wijzigingen wo ...[+++]

So wie die Kommission dies bei ihren Vorschlägen tut, und wie der Bericht der Mandelkern-Gruppe vorschlägt, wäre es sinnvoll, interinstitutionelle Maßnahmen oder eine interinstitutionelle Vereinbarung zu verabschieden, um eine Bewertung oder Analyse der Auswirkungen der von Europäischem Parlament und Rat an den Vorschlägen der Kommission in erster Lesung vorgenommenen inhaltlichen Änderungen zu gewährleisten [32].


Bovendien zou volgens onze voorstellen de eventuele toepassing van co-reglementering geval per geval worden vastgesteld, na advies van het Europees Parlement. Ik heb evenwel al gesteld dat over de criteria en de beperkingen voor het gebruik van die nieuwe wetgevende instrumenten een debat tussen de instellingen zou moeten worden gevoerd - en eventueel een akkoord gesloten - bij voorkeur in het kader van de interinstitutionele werkgroep die ik op 2 okto ...[+++]

Wie ich bereits bekräftigt habe, sollten die Kriterien und Grenzen für den Rückgriff auf diese neuen Legislativinstrumente - vorzugsweise im Rahmen der interinstitutionellen Arbeitsgruppe, deren Einsetzung ich am 2. Oktober vorgeschlagen habe - erörtert werden. Nach Möglichkeit wäre auch eine Vereinbarung anzustreben.


w