Dit besluit heeft geen betrekking op massabijeenkomsten, natuurrampen of zware ongevallen in de zin van artikel 18 van het besluit van Prüm, maar vormt een aanvulling op de bepalingen van het besluit van Prüm die betrekking hebben op vormen van politiële bijstand tussen de speciale interventie-eenheden
van de lidstaten in andere situaties, namelijk in door mensen veroorzaakte crisis
situaties die een ernstig rechtstreeks fysiek of materieel risico inhouden voor personen, eigendom, infrastruc
tuur of instanties, waarbij met name ...[+++]moet worden gedacht aan gijzelingen, kapingen en soortgelijke gebeurtenissen.Der vorliegende Beschluss betrifft nicht Massenveranstaltungen, Naturkatastrophen oder schwere Unglücksfälle im Sinne von Artikel 18 des Beschlusses zum Prümer Vertrag, sondern ergänzt die Bestimmungen des Beschlusses zum Prümer Vertrag, die Formen der polizeilichen Unterstützung zwischen Mitgliedstaaten durch
Spezialeinheiten in anderen Situationen vorsehen, d. h. in von Menschen verursachten Kri
sensituationen, die eine ernste unmittelbare physische Bedrohung für Personen, Eigentum, Infrastrukturen oder Institutionen darstellen, insb
...[+++]esondere Geiselnahmen, Flugzeugentführungen und ähnliche Vorfälle.