Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepast voertuig
Aanpassing van gebouw
Braille
Commercieel verband
Faciliteiten voor gehandicapten
Gebarentaal
Gesproken Albanees begrijpen
Gesproken Albanees verstaan
Gesproken Armeens begrijpen
Gesproken Armeens verstaan
Gesproken Azerbeidzjaans begrijpen
Gesproken Azerbeidzjaans verstaan
Gesproken beschrijving
Gesproken boek
Gesproken taal
Gesproken verkeersinformatie
Hulpmiddel voor gehandicapten
Minder gesproken taal
Niet in vast verband aangesteld
Ouderenalarm
Verwijdering van bouwkundige obstakels

Traduction de «gesproken in verband » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gesproken Albanees begrijpen | gesproken Albanees verstaan

gesprochenes Albanisch verstehen


gesproken Armeens begrijpen | gesproken Armeens verstaan

gesprochenes Armenisch verstehen


gesproken Azerbeidzjaans begrijpen | gesproken Azerbeidzjaans verstaan

gesprochenes Aserbaidschanisch verstehen




gesproken verkeersinformatie

akustische Lenkungsinformation






faciliteiten voor gehandicapten [ aangepast voertuig | aanpassing van gebouw | braille | gebarentaal | gesproken boek | hulpmiddel voor gehandicapten | ouderenalarm | verwijdering van bouwkundige obstakels ]

Hilfsmittel für Behinderte [ angepasstes Fahrzeug | Beseitigung von architektonischen Hindernissen | Blindenschrift | Gebäudeanpassung | Gerät für Behinderte | Rufgerät | Zeichensprache ]




niet in vast verband aangesteld

unter prekärem Status eingestellt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Over deze problematiek zal ook worden gesproken in verband met de werkzaamheden van de Commissie op het gebied van de tenuitvoerlegging van de conclusies van de Europese Raad van Tampere van oktober 1999.

Diese Thematik wird auch im weiteren Kontext ihrer Arbeiten zur Umsetzung der Schlußfolgerungen des Europäischen Rats von Tampere vom Oktober 1999 behandelt werden.


b.Voortbouwend op de reeds gedane stappen voor de uitvoering van de EU-strategie tegen mensenhandel, de mensenrechten en de bescherming van slachtoffers volledig integreren in de discussies over mensenhandel in de politieke, migratie- en mobiliteits-, veiligheids- en mensenrechtendialogen met de aangewezen prioritaire landen, en in de discussies over mensenhandel met internationale organisaties en donoren die in deze prioritaire landen werkzaam zijn. De delegaties van de EU in de prioritaire landen moeten ten volle gebruik maken van de aangewezen contactpersoon inzake mensenhandel, en mensenrechtengerelateerde kwesties aankaarten wanneer over mensenhan ...[+++]

b.Aufbauend auf den bisherigen Schritten zur Durchführung der EU-Strategie zur Bekämpfung des Menschenhandels uneingeschränkte Einbeziehung der Menschenrechte und des Opferschutzes bei Gesprächen über Menschenhandel im Rahmen von Politik-, Migrations-, Mobilitäts-, Sicherheits- und Menschenrechtsdialogen mit den als prioritär eingestuften Ländern und bei Gesprächen über Menschenhandel, die mit internationalen Organisationen und in diesen Ländern tätigen Gebern geführt werden. Die EU-Delegationen in den als prioritär eingestuften Ländern werden alle Möglichkeiten ausschöpfen, die auf Ebene der von ihnen benannten Kontaktperson für Fragen ...[+++]


Daarmee is tevens het vrij verkeer van mensen binnen de Unie versterkt – waarover ook de laatste tijd intensief wordt gesproken in verband met het vraagstuk van de Schengenovereenkomst – en kan worden verzekerd dat degenen die proberen aan justitie te ontkomen geen profijt kunnen trekken van de open grenzen.

Er stärkt auch die Freizügigkeit von Personen innerhalb der Union, die wir kürzlich in Zusammenhang mit dem Schengen-Abkommen ausführlich debattiert haben, indem er dafür sorgt, dass die Öffnung der Grenzen sich nicht als Vorteil für jene herausstellt, die versuchen, sich der Justiz zu entziehen.


- (PL) Mevrouw de Voorzitter, het is spijtig dat de laatste tijd uitsluitend over het IMF wordt gesproken in verband met de affaire rond ex-topman Dominique Strauss-Kahn.

– (PL) Frau Präsidentin! Es ist schade, dass in jüngster Zeit über den IWF nur im Zusammenhang mit der Affäre in Bezug auf seinen ehemaligen Leiter, Dominique Strauss-Kahn, gesprochen worden ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vandaag wordt er gesproken, in verband met de crisis in de Kaukasus, over de belangen van de grootmachten, over olie en over oorlog.

Heute wird im Zusammenhang mit der Krise im Kaukasus von den Interessen der Großmächte, von Öl und Krieg gesprochen, aber das Recht auf Selbstbestimmung der dort lebenden Völker bleibt unerwähnt.


Normaal gesproken niet-bezette ruimte” : een beveiligde ruimte die alleen voor beperkte perioden wordt bezet, met name in verband met onderhoudswerkzaamheden, en waar de voortdurende aanwezigheid van personen niet nodig is voor de doeltreffende werking van de apparatuur of de installatie.

„Normalerweise unbesetzter Raum“ : ein geschützter Raum, der nur für begrenzte Zeiträume, insbesondere für Wartungsarbeiten, besetzt ist und in dem für den ordnungsgemäßen Betrieb der Ausrüstung oder Anlage keine ständige Anwesenheit von Personen erforderlich ist.


„Verontreiniging”: het direct of indirect brengen in het mariene milieu, ten gevolge van menselijke activiteiten, van stoffen of energie, met inbegrip van door de mens veroorzaakt onderwatergeluid, waardoor nadelige effecten optreden of kunnen optreden zoals schade aan levende rijkdommen en mariene ecosystemen, met inbegrip van verlies van biodiversiteit, gevaren voor de menselijke gezondheid, hinder voor mariene activiteiten met inbegrip van visserij, toerisme en recreatie en ander rechtmatig gebruik van de zee, aantasting van de kwaliteit van het zeewater in verband met het gebruik ervan en vermindering van de recreatieve waarde, of, ...[+++]

„Verschmutzung“ ist die durch menschliches Handeln direkt oder indirekt bewirkte Zuführung von Stoffen oder Energie — einschließlich vom Menschen verursachter Unterwassergeräusche — in die Meeresumwelt, aus der sich abträgliche Wirkungen wie eine Schädigung der lebenden Ressourcen und der Meeresökosysteme einschließlich des Verlusts der Artenvielfalt, eine Gefährdung der menschlichen Gesundheit, eine Behinderung der maritimen Tätigkeiten einschließlich der Fischerei, des Fremdenverkehrs und der Erholung und der sonstigen rechtmäßigen Nutzung des Meeres, eine Beeinträchtigung des Gebrauchswerts des Meerwassers und eine Verringerung der An ...[+++]


Een daarmee verband houdende structurele belemmering kan ook bestaan wanneer voor de levering van de dienst een netwerkcomponent nodig is die technisch gesproken niet kan worden gedupliceerd, of alleen kan worden gedupliceerd voor kosten die dit voor de concurrenten economisch niet rendabel maken.

Ein entsprechendes strukturbedingtes Hindernis kann auch vorliegen, wenn die Bereitstellung eines Dienstes eine Netzkomponente erfordert, die sich technisch nicht oder nur zu hohen Kosten nachbauen lässt, so dass der Dienst für Mitbewerber unrentabel wird.


U. overwegende dat mobiliteit en voorschriften inzake bedrijfseconomisch toezicht op kapitaal van pensioenfondsen dat zich op de financiële markten bevindt, en waarover wordt gesproken in verband met een ontwerprichtlijn inzake de activiteiten van en de controle op instellingen die diensten op het gebied van bedrijfsouderdomsvoorzieningen aanbieden, een aanvullend onderwerp is dat nauw verband houdt met de kwaliteit en de duurzaamheid van pensioenen,

U. in der Erwägung, dass die Bestimmungen über Mobilität und Vorsorge für Pensionsfondskapital in den Finanzmärkten, die in Bezug auf einen Richtlinienentwurf über die Tätigkeiten von und die Aufsicht über Einrichtungen, die Dienstleistungen zur betrieblichen Altersversorgung anbieten, diskutiert werden, ein weiteres Thema sind, das eng mit der Qualität und der Zukunftssicherheit von Renten verbunden ist,


U. overwegende dat mobiliteit en voorschriften inzake bedrijfseconomisch toezicht op kapitaal van pensioenfondsen dat zich op de financiële markten bevindt, en waarover in het kader van het financieel actieprogramma wordt gesproken in verband met een ontwerprichtlijn, een onderwerp is dat nauw verband houdt met de kwaliteit en de duurzaamheid van pensioenen,

U. in der Erwägung, dass die Bestimmungen über Mobilität und Vorsorge für Pensionsfondskapital in den Finanzmärkten, die in Bezug auf einen Richtlinienentwurf im Rahmen des finanziellen Aktionsplans diskutiert werden, thematisch eng mit der Qualität und der Zukunftssicherheit von Renten verbunden sind,


w