Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestemd werd over » (Néerlandais → Allemand) :

Op 17 december 2002 werd over het voorstel gestemd in het bevoegde comité (het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw), en dit maakte de weg vrij voor goedkeuring door de Commissie.

Über diesen Vorschlag fand am 17. Dezember 2002 eine Abstimmung im zuständigen Ausschuss (Europäischer Ausgleichs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft - EAGFL) statt, die den Weg für die Verabschiedung durch die Kommission freimachte.


Een pakket wetgevingsontwerpen met onder meer een grondwettelijke bepaling over de duurzaamheid van de overheidsfinanciën overeenkomstig het begrotingspact werd half april goedgekeurd door de regering en zal ook in het parlement nog worden gestemd.

Die Regierung hat Mitte April den Entwurf eines Legislativpakets gebilligt, das auch ein Gesetz mit Verfassungsrang über die Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen gemäß dem fiskalpolitischen Pakt enthält; nun muss das Parlament darüber abstimmen.


Ik was zelf lid van het Europees Parlement toen gestemd werd over het verslag van Evelyne Gebhardt en verliet het Parlement enkele dagen voor de stemming over het verslag van Bernadette Vergnaud.

Da ich selbst zur Zeit der Abstimmung über den Bericht von Evelyne Gebhardt Abgeordnete war und das Parlament nur wenige Tage vor der Aussprache über den Bericht von Bernadette Vergnaud verließ, kann ich die Gründe für dieses Bedauern gut verstehen.


Op 30 juli, de dag waarop [in het Bulgaarse parlement] over een motie van wantrouwen zou worden gestemd, werd er politiegeweld gebruikt tegen het parlementslid Dimiter Stoyanov.

Am 30. Juli – dem Tag, an dem [im bulgarischen Parlament] über einen Misstrauensantrag abgestimmt werden sollte –, ging man gegen das MdEP Dimitar Stoyanov mit Polizeigewalt vor.


Op 30 juli, de dag waarop [in het Bulgaarse parlement] over een motie van wantrouwen zou worden gestemd, werd er politiegeweld gebruikt tegen het parlementslid Dimiter Stoyanov.

Am 30. Juli – dem Tag, an dem [im bulgarischen Parlament] über einen Misstrauensantrag abgestimmt werden sollte –, ging man gegen das MdEP Dimitar Stoyanov mit Polizeigewalt vor.


De gezamenlijke resolutie over de veiligheid van producten, in het bijzonder speelgoed, waarvoor ik woensdag heb gestemd, werd door bijna alle fracties goedgekeurd.

Die gemeinsame Entschließung zur Produktsicherheit und insbesondere zur Sicherheit von Spielzeug, für die ich am Mittwoch gestimmt habe, wurde von fast allen Fraktionen angenommen.


De Slowaakse autoriteiten hebben bevestigd dat het belastingkantoor, op het moment dat gestemd werd over het crediteurenakkoord, geen rekening heeft gehouden met het aspect staatssteun.

Die slowakischen Behörden bestätigten, dass das Finanzamt zum Zeitpunkt der Abstimmung im Vergleichsverfahren den Aspekt der staatlichen Beihilfe nicht berücksichtigt hatte.


In een eerste onderdeel voeren de verzoekende partijen aan dat artikel 2 van de wet van 17 december 2002 een belasting bekrachtigt die werd ingevoerd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 23 oktober 2001, terwijl artikel 170 van de Grondwet bepaalt dat belastingen enkel door de wetgever kunnen worden opgelegd, terwijl artikel 76 van de Grondwet bepaalt dat over elk wetsartikel afzonderlijk wordt gestemd en dat de parlements ...[+++]

In einem ersten Teil führen die klagenden Parteien an, Artikel 2 des Gesetzes vom 17. Dezember 2002 bestätige eine Steuer, die durch Artikel 4 des königlichen Erlasses vom 23. Oktober 2001 eingeführt worden sei, während Artikel 170 der Verfassung bestimme, dass Steuern nur durch den Gesetzgeber auferlegt werden könnten, Artikel 76 der Verfassung bestimme, dass über jeden Gesetzesartikel getrennt abzustimmen sei und dass die Parlamentarier das Recht hätten, die einzelnen Gesetzesartikel aufzuteilen und abzuändern, und Artikel 105 der V ...[+++]


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijn fractie heeft zich onthouden van stemming over het verslag-Grossetête, omdat de resolutie waarover gestemd werd naast een aantal zeer acceptabele algemene voorwaarden over de toepassing van het Gemeenschapsrecht ook een paragraaf bevat die voor ons onacceptabel is.

(FR) Herr Präsident, meine Fraktion hat sich bei der Abstimmung über den Bericht Grossetête der Stimme enthalten, da die angenommene Entschließung neben äußerst brauchbaren allgemeinen Erwägungen zur Anwendung des Gemeinschaftsrechts einen Absatz enthält, den wir nicht akzeptieren können.


Op 17 december 2002 werd over het voorstel gestemd in het bevoegde comité (het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw), en dit maakte de weg vrij voor goedkeuring door de Commissie.

Über diesen Vorschlag fand am 17. Dezember 2002 eine Abstimmung im zuständigen Ausschuss (Europäischer Ausgleichs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft - EAGFL) statt, die den Weg für die Verabschiedung durch die Kommission freimachte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestemd werd over' ->

Date index: 2024-08-29
w