Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemisch gevaar
Gevaar opleveren
Gevaar van vervuilende stoffen
Gevaar voor rugletsels
Het anticiperen van gevaar
Het voorkomen van gevaar
Kernongeval
Kernschade
Nucleair gevaar
Patiënt die gevaar loopt om ziek te worden
Radioactief gevaar
Radioactief risico
Risicopatiënt
Voorkoming van gevaar

Vertaling van "gevaar kwam " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het anticiperen van gevaar | het voorkomen van gevaar

Gefahrenvorsorge


kernongeval [ kernschade | nucleair gevaar | radioactief gevaar | radioactief risico ]

nuklearer Unfall [ Kernreaktorunfall | nuklearer Schaden | nukleares Risiko | Strahlenrisiko | Strahlenschaden | Strahlenunfall ]


chemisch gevaar | chemisch gevaar/risico

chemische Gefahr | chemisches Risiko


gevaar van vervuilende stoffen | gevaar van vervuiling/verontreinigende stoffen

Gefahr durch Schadstoffe


betrokkene die een gevaar voor de openbare orde of veiligheid oplevert

Person, die eine Gefahr für die öffentliche Sicherheit oder Ordnung darstellt




verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat

Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt


gevaar voor rugletsels

Gefährdung der Lendenwirbelsäule




risicopatiënt | patiënt die gevaar loopt om ziek te worden

Risikopatient
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit probleem is reeds geïdentificeerd in Verordening (EG) nr. 1060/2009, op grond waarvan de ratingbureaus een roulatiemechanisme dienden toe te passen dat zorgde voor geleidelijke wijzigingen in de samenstelling van de analistenteams en ratingcomités zodat de onafhankelijkheid van de ratinganalisten en degenen die de ratings goedkeurden niet in gevaar kwam.

Dieses Problem wurde bereits in der Verordnung (EG) Nr. 1060/2009 erkannt, in der den Ratingagenturen vorgeschrieben wurde, Analysten und Mitarbeiter einem Rotationssystem zu unterwerfen, das einen gestaffelten Wechsel in den Analyseteams und Ratingausschüssen sicherstellt, damit die Unabhängigkeit von Ratinganalysten und Mitarbeitern, die die Ratings genehmigen, nicht in Frage gestellt wird.


Dit probleem, dat in verband met gestructureerde financieringsproducten steeds meer op de voorgrond treedt, is reeds geïdentificeerd in Verordening (EG) nr. 1060/2009, op grond waarvan de ratingbureaus een roulatiemechanisme dienden toe te passen dat zorgde voor geleidelijke wijzigingen in de samenstelling van de analistenteams en ratingcomités zodat de onafhankelijkheid van de ratinganalisten en degenen die de ratings goedkeurden niet in gevaar kwam.

Dieses Problem, das im Zusammenhang mit strukturierten Finanzprodukten erst Recht an Bedeutung gewinnt, wurde bereits in der Verordnung (EG) Nr. 1060/2009 erkannt, in der den Ratingagenturen vorgeschrieben wurde, Analysten und Mitarbeiter einem Rotationssystem zu unterwerfen, das einen gestaffelten Wechsel in den Analyseteams und Ratingausschüssen sicherstellt, damit die Unabhängigkeit von Ratinganalysten und Mitarbeitern, die die Ratings genehmigen, nicht in Frage gestellt wird.


Het aanzienlijke concurrentievoordeel voor France Télécom was immers des te schadelijker omdat de lastenvermindering niet nodig was om te voorkomen dat haar financiële structuur in gevaar kwam: na kwijtschelding van een geactualiseerde nettopensioenschuld van ten minste 9,9 miljard EUR in 1996 en nadat zij deze last niet langer hoefde op te nemen op haar balans of in de bijlage hierbij, is France Télécom vervolgens schulden aangegaan voor veel hogere bedragen, met een netto financiële schuld van gemiddeld 44 miljard EUR tussen 1997 en 2007.

Denn der beträchtliche Wettbewerbsvorteil, der France Télécom dadurch verschafft werde, sei um so schädlicher, als die Abgabenreduzierung nicht erforderlich gewesen sei, um eine Gefährdung ihrer Finanzstruktur zu vermeiden, denn nachdem France Télécom 1996 von aktualisierten Nettoverbindlichkeiten für Pensionen in Höhe von mindestens 9,9 Mrd. EUR entlastet worden sei und diese in der Bilanz oder im Bilanzanhang nicht mehr habe ausweisen müssen, habe sich das Unternehmen anschließend im Zeitraum von 1997 bis 2007 mit durchschnittlich 44 Mrd. EUR wesentlich höher verschuldet.


Dankzij het gecoördineerde optreden van de lidstaten en de Commissie, maar ook door specifieke regels voor de crisis konden steunregelingen en ad-hocmaatregelen snel ten uitvoer worden gelegd zonder dat het gelijke speelveld in de EU in gevaar kwam.

Ein koordiniertes Vorgehen zwischen Mitgliedstaaten und Kommission sowie die Einführung krisenspezifischer Regeln haben eine rasche Durchführung von Beihilferegelungen und Ad-hoc-Maßnahmen ermöglicht, die den Wettbewerb in der Europäischen Union nicht beeinträchtigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De maatregel was er enerzijds op gericht de voedselproductie te verhogen in de landen waarin de gevolgen van de prijsstijgingen zich het ergste deden gevoelen, en waardoor de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling in gevaar kwam. Anderzijds was zij erop gericht de instabiliteit en spanningen te voorkomen die een bedreiging zouden vormen voor de resultaten van jarenlange investeringen op het vlak van ontwikkelingssamenwerking en vredeshandhaving.

Diese Maßnahme hatte zum Ziel, einerseits die Agrarproduktion in jenen Ländern zu erhöhen, wo die Preissteigerungseffekte am stärksten zu verspüren sind und die Gefahr besteht, die Millenniums-Entwicklungsziele zu verfehlen, und andererseits nach Möglichkeit Instabilität und Spannungen zu vermeiden, die die jahrelangen politischen Bemühungen in den Bereichen Entwicklung und Friedenssicherung gefährden könnten.


J. overwegende dat sinds 2003 over de hele wereld besmet pluimvee in grote aantallen gestorven of vernietigd is, waardoor de commerciële pluimveeteelt in gevaar kwam en vooral de middelen van bestaan van kleine en middelgrote pluimveehouders in het gedrang kwamen,

J. in der Erwägung, dass seit 2003 eine erhebliche Anzahl von infiziertem Geflügel weltweit verendet ist oder vernichtet wurde, womit die kommerzielle Geflügelerzeugung und insbesondere die Existenzfähigkeit kleiner und mittlerer Geflügelzuchtbetriebe gefährdet wurde,


J. overwegende dat sinds 2003 over de hele wereld besmet pluimvee in grote aantallen gestorven of vernietigd is, waardoor de commerciële pluimveeteelt in gevaar kwam en vooral de middelen van bestaan van kleine en middelgrote pluimveehouders in het gedrang kwamen,

J. in der Erwägung, dass seit 2003 eine erhebliche Anzahl von infiziertem Geflügel weltweit verendet ist oder vernichtet wurde, womit die kommerzielle Geflügelerzeugung und insbesondere die Existenzfähigkeit kleiner und mittlerer Geflügelzuchtbetriebe gefährdet wurde,


Toen de concurrentiepositie van de Europese kolenindustrie in gevaar kwam door de beschikbaarheid van andere brandstoffen en geïmporteerde kolen na 1959, hielp de EGKS bij het verminderen van de capaciteit voor kolenproductie en stelde zij programma's beschikbaar die gericht waren op het herscholen van mijnwerkers en ontwikkelen van nieuwe industrieën.

Als die Verfügbarkeit anderer Brennstoffe und eingeführter Kohle nach 1959 die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Steinkohleindustrie beeinträchtigte, half die EGKS bei der Verringerung der Förderkapazitäten und legte Programme zur Umschulung der Bergarbeiter und zur Entwicklung neuer Industrien auf.


De Commissie vroeg onmiddellijk een advies van het Wetenschappelijk Comité voor de menselijke voeding, dat in september 2000 tot de conclusie kwam dat de door de Italiaanse autoriteiten verstrekte informatie geen nauwkeurig omschreven wetenschappelijke gronden bevatte om aan te nemen dat het gebruik van de GG-voedingsmiddelen in kwestie een gevaar voor de menselijke gezondheid betekent.

Die Kommission ersuchte den Wissenschaftlichen Lebensmittelausschuss unmittelbar um Stellungnahme; dieser kam zu dem Schluss, dass die Informationen der italienischen Behörden nicht wissenschaftlich begründen konnten, dass die Verwendung der betroffenen GV-Lebensmittel die menschliche Gesundheit gefährdet.


Juist om dit gevaar af te wenden kwam Robert Schuman met zijn briljante visie van een supranationaal Europa.

Eben um diese Gefahr zu vermeiden, hatte Robert Schuman die außergewöhnliche Vision eines supranationalen Europas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevaar kwam' ->

Date index: 2023-12-25
w