Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
Gevaar in risicogebieden inschatten
Gevaar van vervuilende stoffen
Het anticiperen van gevaar
Het voorkomen van gevaar
Kernongeval
Kernschade
Nucleair gevaar
Radioactief gevaar
Radioactief risico
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Traduction de «gevaar ook bestaat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

meldepflichtige Erkrankung | meldepflichtige Seuche


gevaar van vervuilende stoffen | gevaar van vervuiling/verontreinigende stoffen

Gefahr durch Schadstoffe


kernongeval [ kernschade | nucleair gevaar | radioactief gevaar | radioactief risico ]

nuklearer Unfall [ Kernreaktorunfall | nuklearer Schaden | nukleares Risiko | Strahlenrisiko | Strahlenschaden | Strahlenunfall ]


het anticiperen van gevaar | het voorkomen van gevaar

Gefahrenvorsorge


gevaar in risicogebieden inschatten

Gefahren in Risikogebieten beurteilen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gezien het gevaar dat bestaat tijdens het overladen bij reddingsoperaties op zee verzoekt de rapporteur de Commissie de financiering van onderzoeksprojecten in overweging te nemen in het kader van het kaderprogramma voor onderzoek en innovatie, Horizon 2020, teneinde de veiligheid van dergelijke operaties te verbeteren, in het bijzonder in situaties van woeste zeeën of voor wat betreft de bouw en uitrusting van schepen die voor bewakingsopdrachten worden ingezet.

Angesichts der Gefahr, die die Rettungsoperationen auf See beim Umladen beinhalten, fordert die Verfasserin der Stellungnahme die Kommission auf, über eine Finanzierung von Forschungsvorhaben im Rahmen des Rahmenprogramms für Forschung und Innovation „Horizont 2020“ nachzudenken, um die Sicherheit solcher Operationen zu verbessern, insbesondere bei schwerer See oder auch in Bezug auf den Bau und die Ausstattung der Schiffe, die mit Überwachungsmaßnahmen betraut werden.


Er bestaan echter ook duizenden ongereguleerde gokwebsites. Vaak opereren deze van buiten de EU. Voor de consumenten zijn deze niet zonder gevaar. Ook bestaat er een aanzienlijke kans op bijvoorbeeld fraude en witwassen.

Allerdings gibt es auch Tausende unregulierter Glücksspiel-Websites, oft von außerhalb der EU, zu denen die Verbraucher Zugang haben und die erhebliche Risiken, beispielsweise in Bezug auf Betrug und Geldwäsche, bergen.


– (PT) De ramp in Fukushima heeft de wereld eraan herinnerd dat kernenergie zonder gevaar niet bestaat.

– (PT) Die Katastrophe in Fukushima hat die Welt daran erinnert, dass es bei der Kernenergie kein Nullrisiko gibt.


Voorts bestaat er gevaar dat de zwakke arbeidsmarkt doorwerkt in de binnenlandse vraag en een rem zet op de hervormingen. Daarnaast kampen de VS en Japan nog met enorme begrotingsproblemen die op middellange termijn een gevaar inhouden.

Weitere Abwärtsrisiken erwachsen aus der Schwäche des Arbeitsmarkts, die die Inlandsnachfrage und die Reformdynamik schwächen könnte, sowie aus den auf mittlere Sicht noch immer großen haushaltspolitischen Aufgaben in den USA und Japan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om een bewuste keuze te kunnen maken, en via een nieuwe techniek de gevaren te kunnen beoordelen, moeten wij weten hoe giftig iets is, welk gevaar er bestaat dat wij in aanraking komen met chemische stoffen en of zij in het milieu worden afgebroken.

Um in der Lage zu sein, bewusste Entscheidungen zu treffen, bei denen die Risiken bewertet werden können, die die Anwendung einer neuen Technologie bewirkt, muss zuerst ermittelt werden, wie giftig Stoffe sind, welche Gefahren bestehen, wenn man mit ihnen in Kontakt kommt, und ob sie in der Natur abgebaut werden.


kunnen zij onverminderd de plicht tot bijstandsverlening aan schepen in nood en overeenkomstig artikel 20 andere passende maatregelen treffen waaronder een aanbeveling of een verbod voor een bepaald schip of voor schepen in het algemeen om de haven in de betrokken gebieden binnen of uit te varen, totdat is vastgesteld dat er geen gevaar meer bestaat voor mensenlevens en/of het milieu;

können sie unbeschadet der Pflicht, Schiffen in Seenot beizustehen, gemäß Artikel 20 sonstige geeignete Maßnahmen jeglicher Art ergreifen, die auch eine Empfehlung oder ein Verbot entweder für ein bestimmtes Schiff oder für alle Schiffe umfassen können, in den Hafen in den betroffenen Gebieten einzulaufen oder aus ihm auszulaufen, bis festgestellt wird, dass keine Gefahr mehr für Menschen und/oder die Umwelt besteht;


(b) kunnen zij onverminderd de plicht tot bijstandsverlening aan schepen in nood en overeenkomstig artikel 20 andere passende maatregelen treffen waaronder een aanbeveling of een verbod voor een bepaald schip of voor schepen in het algemeen om de haven in de betrokken gebieden binnen of uit te varen, totdat is vastgesteld dat er geen gevaar meer bestaat voor mensenlevens en/of het milieu;

(b) können sie unbeschadet der Pflicht, Schiffen in Seenot beizustehen, und gemäß Artikel 20 sonstige geeignete Maßnahmen jeglicher Art ergreifen, die auch eine Empfehlung oder ein Verbot entweder für ein bestimmtes Schiff oder für Schiffe generell umfassen können, in den Hafen in den betroffenen Gebieten einzulaufen oder aus ihm auszulaufen, bis feststeht, dass keine Gefahr mehr für Menschen und/oder die Umwelt besteht;


Volgens Bangemann zou het ontbreken van een optimistische toekomstvisie het grootste gevaar zijn voor het concurrentievermogen van Europa: "Het gevaar bestaat dat wij, Europeanen, weer eens de boot missen, omdat wij niet met volle overtuiging de weg naar de informatiemaatschappij inslaan", aldus Bangemann.

Als größte Wettbewerbsschwäche Europas bezeichnete Bangemann fehlenden Zukunftsoptimismus: "Es besteht die Gefahr, daß wir Europäer wieder einmal die Zukunft verschlafen, weil wir nicht entschieden genug den Weg in die Informationsgesellschaft gehen", sagte Bangemann.


De nieuwe voorschriften die door de tekst worden ingevoerd, gaan uit van het feit dat dit gevaar niet bestaat bij de geïnactiveerde vaccins die nu beschikbaar zijn.

Der angestrebten Neuregelung liegt die Tatsache zugrunde, dass dieses Risiko bei den mittlerweile verfügbaren inaktivierten Impfstoffen nicht besteht.


Doel van het voorstel De doelstellingen van het voorstel zijn: a) Vaststelling van minimumeisen ter verbetering van de bescherming van de veiligheid en de gezondheid van werknemers die gevaar kunnen lopen door een explosieve omgeving. b) Onderlinge aanpassing - als voorzien in artikel 118 A van het Verdrag - van de minimumeisen voor de bescherming van de veiligheid en gezondheid van werknemers die gevaar kunnen lopen door een explosieve omgeving. c) Aa ...[+++]

Ziele des Vorschlags Mit dem Vorschlag will man a) Mindestanforderungen zur Verbesserung des Gesundheitsschutzes und der Sicherheit der Arbeitnehmer festlegen, die durch explosionsfähige Atmosphäre gefährdet werden können; b) wie in Artikel 118 a des Vertrags vorgesehen, die Mindestvorschriften für Gesundheitsschutz und Sicherheit der Arbeitnehmer harmonisieren, die durch explosionsfähige Atmosphäre gefährdet werden können; c) unter strikter Beachtung der durch die Rahmenrichtlinie[2] vorgegebenen Grundsätze spezifische Vorschriften zur Verbesserung des Gesundheitsschutzes und der Sicherheit der Arbeitnehmer festlegen, die durch explosionsfähige Atmosphäre gefährdet werden können; d) einen äquivalenten Rahmen für den Explosionsschutz in ...[+++]


w