Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basaal
Base
Gevaar opleveren
Gevaar van vervuilende stoffen
Gevaar voor rugletsels
Het anticiperen van gevaar
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Het voorkomen van gevaar
Kernongeval
Kernschade
Met betrekking tot een stof die zout vormt
Nucleair gevaar
Patiënt die gevaar loopt om ziek te worden
Radioactief gevaar
Radioactief risico
Risicopatiënt
Stof die zout vormt

Traduction de «gevaar vormt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

Fahrbahn umschließt das Fahrwerk


basaal | met betrekking tot een stof die zout vormt

basal | Basis- |


base | stof die zout vormt

Base | chem. Verbindung | die von anderen Stoffen Protonen über


gevaar van vervuilende stoffen | gevaar van vervuiling/verontreinigende stoffen

Gefahr durch Schadstoffe


kernongeval [ kernschade | nucleair gevaar | radioactief gevaar | radioactief risico ]

nuklearer Unfall [ Kernreaktorunfall | nuklearer Schaden | nukleares Risiko | Strahlenrisiko | Strahlenschaden | Strahlenunfall ]


het anticiperen van gevaar | het voorkomen van gevaar

Gefahrenvorsorge


verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat

Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt


risicopatiënt | patiënt die gevaar loopt om ziek te worden

Risikopatient




gevaar voor rugletsels

Gefährdung der Lendenwirbelsäule
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat het derde middel in de zaak nr. 6138 betreft, dient allereerst te worden vastgesteld dat tussen de daarin vermelde categorieën van personen objectieve verschillen bestaan : een gedetineerde is veroordeeld tot een straf na het plegen van een misdrijf, terwijl een geïnterneerde wordt geïnterneerd op basis van een rechterlijke beslissing die steunt op de omstandigheid dat hij een als misdaad of wanbedrijf omschreven feit heeft gepleegd, dat hij lijdt aan een welbepaalde geestesstoornis, en dat hij wegens die geestesstoornis een gevaar vormt voor de maatschappij (artikel 9 van de Interneringswet 2014).

In Bezug auf den dritten Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6138 ist zunächst festzustellen, dass zwischen den darin angeführten Kategorien von Personen objektive Unterschiede bestehen; ein Inhaftierter wurde nach dem Begehen eines Delikts zu einer Strafe verurteilt, während ein Internierter auf der Grundlage einer gerichtlichen Entscheidung interniert wird, die auf dem Umstand beruht, dass er eine als Verbrechen oder Vergehen qualifizierte Tat begangen hat, dass er an einer bestimmten Geistesstörung leidet und dass er wegen dieser Geistesstörung eine Gefahr für die Gesellschaft darstellt (Artikel 9 des Internierungsgesetzes 2014).


D. overwegende dat de ongecontroleerde verspreiding van wapens een ernstig gevaar vormt voor vrede en veiligheid, mensenrechten en duurzame ontwikkeling; overwegende dat er elke minuut ergens ter wereld iemand sterft door wapengeweld en er vijftien nieuwe wapens worden geproduceerd;

D. in der Erwägung, dass die unkontrollierte Verbreitung von Waffen eine schwerwiegende Gefahr für den Frieden, die Sicherheit, die Menschenrechte und die nachhaltige Entwicklung birgt; in der Erwägung, dass weltweit in jeder Minute ein Mensch sein Leben durch Waffengewalt verliert und im gleichen Zeitraum 15 neue Waffen gefertigt werden;


D. overwegende dat de ongecontroleerde verspreiding van wapens een ernstig gevaar vormt voor vrede en veiligheid, mensenrechten en duurzame ontwikkeling; overwegende dat er elke minuut ergens ter wereld iemand sterft door wapengeweld en er vijftien nieuwe wapens worden geproduceerd;

D. in der Erwägung, dass die unkontrollierte Verbreitung von Waffen eine schwerwiegende Gefahr für den Frieden, die Sicherheit, die Menschenrechte und die nachhaltige Entwicklung birgt; in der Erwägung, dass weltweit in jeder Minute ein Mensch sein Leben durch Waffengewalt verliert und im gleichen Zeitraum 15 neue Waffen gefertigt werden;


De opname in een psychiatrische instelling waarin de voormelde wet van 26 juni 1990 voorziet is, bij gebrek aan enige andere geschikte behandeling, toegestaan wanneer de toestand van de geesteszieke zulks vereist, hetzij omdat hij zijn gezondheid en zijn veiligheid ernstig in gevaar brengt, hetzij omdat hij een ernstige bedreiging vormt voor andermans leven of integriteit.

Die Aufnahme in eine psychiatrische Einrichtung, die im vorerwähnten Gesetz vom 26. Juni 1990 vorgesehen ist, ist in Ermangelung irgendeiner anderen geeigneten Behandlung erlaubt, wenn der Zustand des Geisteskranken es erfordert, entweder weil seine Gesundheit und seine Sicherheit ernsthaft gefährdet sind oder weil er eine ernsthafte Bedrohung für das Leben oder die Unversehrtheit anderer darstellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat deze inkomstenderving een gevaar vormt voor de vrijwaring van de op kwalitatief hoogstaande overheidsdiensten gebaseerde sociale markteconomie van de EU, alsmede een bedreiging voor de goede werking van de interne markt, een aanslag op de doeltreffendheid en billijkheid van de belastingstelsels binnen de EU en een risico voor de ecologische transformatie van de economie; overwegende dat zij maatschappelijk schadelijke woekerpraktijken oplevert en verder in de hand werkt, hetgeen leidt tot toenemende ongelijkheid, het stijgende wantrouwen van de burger in de democratische instellingen verhoogt en een omgeving stimulee ...[+++]

B. in der Erwägung, dass dieser Verlust mit Blick auf die Erhaltung einer auf hochwertigen öffentlichen Diensten basierenden sozialen Marktwirtschaft in der EU und für die ordnungsgemäße Funktionsweise des Binnenmarkts eine Gefahr ist, die Effizienz und die Fairness der Steuersysteme in der EU in Mitleidenschaft zieht, die ökologische Wende in der Wirtschaft gefährdet sowie zu einer Bereicherung auf Kosten der Gesellschaft führt und solcher Bereicherung weiter Vorschub leistet, sodass die soziale Ungleichheit wächst, das Vertrauen der Bürger in die demokratischen Institutionen schwindet und ein vom Demokratiedefizit geprägtes Umfeld ent ...[+++]


F. overwegende dat het verslag de aandacht van de Raad erop vestigt dat de strategie "de stad volledig met nederzettingen te omgeven" en het Palestijnse deel van Jeruzalem van de andere Palestijnse gebieden te isoleren een gevaar vormt voor de "levensvatbaarheid van een Palestijnse staat" en een "gevaar vormt dat het Palestijnse volk wordt geradicaliseerd", gelet op "het eminente belang voor de Palestijnen van de kwestie Oost-Jeruzalem",

F. in der Erwägung, dass der Rat in diesem Bericht darauf hingewiesen wird, dass die Strategie, „die Stadt vollkommen mit Siedlungen zu umzingeln“ und den palästinensischen Teil von Jerusalem von den anderen palästinensischen Gebieten abzuschneiden, die „Lebensfähigkeit eines Palästinenserstaates“ beeinträchtigt und „angesichts der zentralen Bedeutung der Ost-Jerusalem-Frage für die Palästinenser die Gefahr einer Radikalisierung des palästinensischen Volkes in sich birgt“,


Algemeen gesproken : - wijst de Raad op de noodzaak om de bestrijding van fraude, die een gevaar vormt voor de financiële belangen van de Gemeenschap en voor de geloofwaardigheid en doeltreffendheid van de getroffen beleidsmaatregelen, zo krachtig mogelijk voort te zetten ; - is hij van mening dat deze permanente taak op het gebied van zowel de uitgaven als de ontvangsten een nauwe samenwerking vergt tussen de Commissie en de Lid-Staten, waarbij in geen enkel opzicht afbreuk mag worden gedaan aan de respectieve bevoegdheden van beide partijen ; - beklemtoont hij in dit verband de sleutelrol van het Raadgevend Comité Coördinatie Fraudeb ...[+++]

Generell nimmt der Rat die folgende Haltung ein: - Er unterstreicht die Notwendigkeit, die Bekämpfung von Betrügereien, die den finanziellen Interessen der Gemeinschaft sowie der Glaubwürdigkeit und Wirksamkeit ihrer Politiken abträglich sind, mit größtem Nachdruck fortzusetzen; - er vertritt die Ansicht, daß diese ständige Aufgabe sowohl auf der Ausgabenseite als auch auf der Einnahmenseite ohne eine enge Zusammenarbeit zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten nicht vorstellbar ist, die ihrerseits unter klarer Abgrenzung ihrer jeweiligen Zuständigkeitsbereiche erfolgen muß; - er unterstreicht in diesem Zusammenhang die entscheidende Rolle des Beratenden Ausschusses für die Koordinierung der Betrugsbekämpfung; - im gleichen Sinne ...[+++]


de partij diervoeders ongeschikt is voor gebruik in diervoeding hetzij vanwege verontreiniging met een ongewenste stof die of een ongewenst product dat is opgenomen in bijlage 1, met als gevolg dat hij niet beantwoordt aan het bepaalde in bijlage 1 en derhalve een ernstig gevaar vormt voor de gezondheid van mens of dier, hetzij vanwege een verontreiniging met een ongewenste stof die of een ongewenst product dat niet in bijlage 1 is genoemd, maar een ernstig gevaar kan vormen voor de gezondheid van mens of dier,

eine Partie Futtermittel aufgrund einer Kontaminierung durch in Anhang I aufgeführte unerwünschte Stoffe oder Erzeugnisse für die Verwendung in der Tierernährung gänzlich ungeeignet ist, die Bestimmungen des Anhangs I deshalb nicht erfüllt und folglich eine schwerwiegende Gefahr für die tierische oder menschliche Gesundheit darstellt oder wegen einer Kontaminierung durch unerwünschte Stoffe oder Erzeugnisse, die in Anhang I nicht aufgeführt sind, möglicherweise eine schwerwiegende Gefahr für die tierische oder menschliche Gesundheit d ...[+++]


Dit besluit is genomen in het licht van de resultaten van een risicobeoordeling, uitgevoerd door het Europees Waarnemingscentrum voor Drugs en Drugsverslaving in het kader van bovengenoemd gemeenschappelijk optreden, die aantoont dat 4-MTA een krachtige psychoactieve stof is die een gevaar vormt voor de volksgezondheid en in verband werd gebracht met een aantal sterfgevallen in de Europese Unie.

Dieser Beschluß stützt sich auf die Ergebnisse einer Risikobewertung, die von der Europäischen Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht im Rahmen der obengenannten Gemeinsamen Maßnahme durchgeführt worden war und die erwiesen hat, daß 4-MTA ein wirksamer psychoaktiver Wirkstoff ist, der eine Bedrohung der öffentlichen Gesundheit darstellt und mit einer Reihe von Todesfällen in der Europäischen Union in Verbindung gebracht worden ist.


...sociale ontwikkeling een gevaar vormt waarvan geen enkele Lid-Staat van de Europese Unie zich vrij kan achten, - vooral als gevolg van acties met fundamentalistische inslag is toegenomen, - zodanige grensoverschrijdende afmetingen heeft aangenomen dat het niet efficiënt door elke Lid-Staat individueel met eigen middelen bestreden kan worden, - strategieën ontwikkelt en vormen gebruikt uit de internationale georganiseerde criminaliteit, - misbruik zou kunnen maken van mogelijke verschillen in justitiële behandeling tussen de Staten om op straffeloosheid aan te sturen, IS ZICH ERVAN BEWUST dat de bestrijding van het terrorisme, één van ...[+++]

...und soziale Entwicklung darstellt, von der sich kein Mitgliedstaat der Europäischen Union als nicht betroffen betrachten kann; - zugenommen hat, insbesondere in Anbetracht der Aktionen mit fundamentalistischer Ausrichtung; - länderübergreifende Ausmaße aufweist und durch isolierte Maßnahmen und mit den den einzelnen Mitgliedstaaten zu Gebote stehenden Mitteln allein nicht wirksam bekämpft werden kann; - Strategien der internationalen organisierten Kriminalität entwickelt und sich deren Formen bedient; - sich etwaige Unterschiede der Strafverfolgung in den einzelnen Ländern zwecks Erlangung von Straffreiheit zunutze machen könnte; ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevaar vormt' ->

Date index: 2021-12-01
w