Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geval een paar sprekers hebben » (Néerlandais → Allemand) :

In ieder geval een paar sprekers hebben hier zijdelings naar verwezen. Ik denk dat die landen de komende zes maanden dan ook een historische kans hebben om te laten zien hoezeer zij gehecht zijn aan de Europese waarden, aan tolerantie en de rechtsstaat, aan goede verhoudingen met de buurlanden en aan het moeilijke maar uiterst belangrijke verzoeningsproces, dat een aantal sprekers vandaag ter sprake heeft gebracht.

Ich glaube, dass die kommenden sechs Monate daher diesen Ländern die historische Möglichkeit bieten werden, ihr aufrichtiges Engagement für europäische Werte, für Toleranz und Rechtsstaatlichkeit, für gutnachbarschaftliche Beziehungen und den schwierigen, aber sehr ernsten Prozess der Versöhnung, der von mehreren meiner Vorredner erwähnt wurde, zu demonstrieren.


Een paar sprekers hebben het onderwerp aangesneden van de relatie tussen de Europese Unie en de natie. Dit onderwerp speelt al vanaf het begin, sinds de oprichting van de Unie in haar eerste samenstelling als de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en daarna de Europese Economische Gemeenschap.

Einige Redner haben die Frage – die von Anfang an existierte, seit Gründung der Union in ihrer ersten Gestalt als Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl und dann als Europäische Wirtschaftsgemeinschaft – des Verhältnisses zwischen der Europäischen Union und den Nationalstaaten angesprochen.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, het debat van vandaag – en de voorgaande sprekers hebben dat bevestigd – vindt in uiterst ongebruikelijke omstandigheden plaats, omdat we voor de plenaire zitting niet de beschikking hebben over een verslag, zoals normaal gesproken het geval is.

– (FR) Frau Präsidentin, die heutige Diskussion – und meine Vorredner haben das bestätigt – findet unter sehr ungewöhnlichen Umständen statt, denn uns liegt kein Bericht für das Plenum vor, wie es normalerweise üblich wäre.


Ik wilde het hebben over de twee interventies waaruit terughoudendheid of verzet leek te spreken omdat de sprekers veronderstellen dat, in het geval van de heer Ziobro, ondertekening risico's voor de bevoegdheden van de Unie met zich brengt, of dat, in het geval van mevrouw Morvai, ondertekening niet nodig is.

Ich möchte auf die beiden Reden zurückkommen, die Zurückhaltung oder Widerstand hierzu auszudrücken schienen und dies, im Falle von Herrn Ziobro, als Gefährdung der Zuständigkeiten der Union oder, im Falle von Frau Morvai, als unnötig gewertet haben.


Er is namelijk een verzoek ingediend tot terugverwijzing naar de commissie en zoals u weet kunnen we in dat geval een spreker vóór en een spreker tegen hebben.

Es wurde ein Antrag auf Rücküberweisung an den Ausschuss gestellt, und wie Sie wissen, kann in diesem Fall ein Redner dafür und ein Redner dagegen sprechen.


Slechts een paar lidstaten hebben gebruik gemaakt van de mogelijkheid om overeenkomstig artikel 5, lid 2, een lijst op te stellen van niet-voedingsproducten of categorieën niet-voedingsproducten die in ieder geval aan de verplichting tot aanduiding van de prijs per meeteenheid onderworpen blijven.

Nur wenige Mitgliedstaaten haben von der Möglichkeit Gebrauch gemacht, für andere Erzeugnisse als Lebensmittel ein Verzeichnis der Erzeugnisse oder Erzeugniskategorien aufzustellen, für die die Verpflichtung zur Angabe des Preises je Maßeinheit weiterhin gilt, wie in Artikel 5 Absatz 2 vorgesehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval een paar sprekers hebben' ->

Date index: 2022-12-03
w