Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geval gelden echter heel andere » (Néerlandais → Allemand) :

[17] De dynamiek van het gebruik van hulpbronnen is voor vissen en water echter heel anders.

[16] Die Dynamik der Ressourcennutzung ist jedoch bei Fisch und Wasser sehr unterschiedlich.


(k) “ontvanger”: natuurlijk persoon of rechtspersoon, overheidsorgaan, agentschap of andere entiteit, al dan niet een derde partij, aan wie gegevens worden meegedeeld; autoriteiten die mogelijkerwijs gegevens ontvangen in het kader van een bijzonder onderzoek gelden echter niet als ontvangers.

(k) „Empfänger“ die natürliche oder juristische Person, Behörde, Einrichtung oder jede andere Stelle, an die die Daten weitergegeben werden, gleichgültig, ob es sich bei ihr um einen Dritten handelt oder nicht; Behörden, die im Rahmen einer speziellen Untersuchung möglicherweise Daten erhalten, gelten jedoch nicht als Empfänger.


Ik hoef u er niet aan te herinneren dat de wetgeving voor de financiële diensten op verschillende niveaus ten uitvoer wordt gelegd, en u weet op grond van welke overwegingen de Commissie het passend heeft gevonden dat het Parlement met betrekking tot een aantal van deze niveaus over meer toezichthoudende bevoegdheden zou beschikken dan die welke uit hoofde van de bestaande comitologieregels worden verleend. Voor dit geval gelden echter heel andere overwegingen.

Ich brauche Sie hier nicht an die ganz unterschiedlichen Implementierungsebenen der Gesetzgebung über Finanzdienstleistungen und die Gründe zu erinnern, die ganz anders als im heute diskutierten Fall liegen, aus denen die Kommission es für zweckmäßig hielt, dem Parlament auf einigen dieser Ebenen größere Prüfungsmöglichkeiten einzuräumen, als dies in den geltenden Bestimmun ...[+++]


Na een verassende overeenkomst tussen de sociale partners tijdens de zomervakantie van 2008 ziet de situatie er echter heel anders uit.

Doch nachdem die Sozialpartner in der Sommerpause 2008 zu einer überraschenden Übereinkunft gelangten, hat sich das Bild erheblich gewandelt.


Wie via internet een hotel geboekt heeft wordt daar echter anders behandeld dan iemand die via een reisbureau geboekt heeft, en voor hem gelden vooral ook heel andere regels voor een eventuele schadevergoeding, maar het is moeilijk om dat de reizigers uit te leggen.

Es wird aber keinem Reisenden einzureden sein, dass er dann in dem Hotel, das er über ein Reisebüro und ein anderer über das Internet gebucht hat, völlig unterschiedlich behandelt und vor allem mit seinen Schadenersatzansprüchen auf einen völlig anderen Weg verwiesen wird.


Voor het antwoord gelden de voorwaarden van artikel 13 van de Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken: het is verplicht en moet alle informatie bevatten (in het geval van verzoeken voor strafrechtelijke procedures) of in overeenstemming zijn met het nationale recht (in het geval van verzoeken voor andere doelen).

Die Antwort unterliegt denselben Bedingungen wie nach Maßgabe von Artikel 13 des Rechtshilfeübereinkommens, d. h. sie ist zwingend vorgeschrieben und muss (im Rahmen von Strafverfahren) alle Informationen enthalten oder (im Falle von Ersuchen zu anderen Zwecken) mit den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften in Einklang stehen.


3. merkt echter op dat de vele GLB-hervormingen van de laatste 25 jaar hebben geleid tot een daling van de landbouwproductie in de Europese Unie, omdat de nadruk is verlegd van overwegingen van kwantiteit naar marktgestuurde kwaliteitsproductie; is van mening dat EU-producenten door deze beleidsverschuiving potentiële markten hebben verloren en de EU afhankelijker is geworden van de invoer van voedsel uit derde landen, waar heel andere productienormen gelden, waardoor de landbo ...[+++]

3. stellt jedoch fest, dass die zahlreichen Reformen der GAP in den vergangenen 25 Jahren zu einem Rückgang der landwirtschaftlichen Produktion in der Europäischen Union geführt haben, der mit einer Akzentverschiebung weg von der Quantität und hin zu einer marktgesteuerten Erzeugung von Qualitätsprodukten einherging; ist der Auffassung, dass diese Änderung der Politik einen Verlust potenzieller Absatzmöglichkeiten für die EU-Erzeuger und eine gesteigerte Abhängigkeit von in die Europäische Union eingeführten Lebensmitteln zur Folge hatte, die nach ausgesprochen unterschiedlichen Herstellungsnormen erzeugt ...[+++]


Het Verdrag had er ook anders kunnen uitzien. Het had de Commissie kunnen verplichten actie te ondernemen met betrekking tot zaken die zich reeds hebben voorgedaan. De jurisprudentie van het Hof met betrekking tot dit geval is echter heel duidelijk, en dat is de reden waarom ik destijds mijn bezwaren had met betrekking tot deze kwestie en die nog steeds heb.

Wir könnten einen anderen Vertrag haben, der der Kommission Pflichten im Hinblick auf Dinge auferlegt, die sich zuvor ereignet haben, doch in diesem Fall ist die Rechtsprechung des Gerichtshofs eindeutig, und aus diesem Grund hatte ich Einspruch zu dieser Frage erhoben und tue es auch heute wieder.


Voor deze procedure gelden heel andere kwaliteits- en veiligheidsoverwegingen.

Die damit verbundenen Qualitäts- und Sicherheitserwägungen sind völlig verschieden.


Het is echter al duidelijk dat het internet in Europa binnen vijf jaar, wat er ook gebeurt, er heel anders zal uitzien en zeer veel groter zal zijn dan hetgeen wij thans kennen.

Es steht jedoch bereits fest, daß sich das Internet in Europa auf jeden Fall in den nächsten fünf Jahren im Vergleich dazu, wie wir es heute kennen, stark verändern und ganz erheblich vergrößern wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval gelden echter heel andere' ->

Date index: 2024-06-16
w