Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geval is productplaatsing aan strikte regels gebonden " (Nederlands → Duits) :

Auditors zijn gebonden aan strikte regels met betrekking tot de privacy van hun cliënten, maar deze regels mogen geen belemmering vormen voor de correcte handhaving van deze richtlijn.

Abschlussprüfer sind durch strenge Vorschriften gebunden, über die Angelegenheiten ihrer Mandanten Stillschweigen zu bewahren; diese Regeln sollten der ordnungsgemäßen Durchsetzung dieser Richtlinie jedoch nicht im Wege stehen.


Uitzonderingen zijn mogelijk voor bioscoopfilms, televisiefilms en televisieseries en sportuitzendingen, maar in dit geval is productplaatsing aan strikte regels gebonden teneinde het misbruik en de ongewenste effecten, die in veel landen, met name in de Verenigde Staten zijn geconstateerd, te voorkomen.

Gewiss sind Ausnahmeregelungen für Kino- und Fernsehfilme sowie Sportsendungen möglich, jedoch ist die Produktplatzierung in diesen Fällen strikt reglementiert, um Missbrauch und schädliche Effekte zu vermeiden, die in zahlreichen Ländern, vor allem den USA, feststellbar sind.


Uitzonderingen zijn mogelijk voor bioscoopfilms, televisiefilms en televisieseries en sportuitzendingen, maar in dit geval is productplaatsing aan strikte regels gebonden teneinde het misbruik en de ongewenste effecten, die in veel landen, met name in de Verenigde Staten zijn geconstateerd, te voorkomen.

Gewiss sind Ausnahmeregelungen für Kino- und Fernsehfilme sowie Sportsendungen möglich, jedoch ist die Produktplatzierung in diesen Fällen strikt reglementiert, um Missbrauch und schädliche Effekte zu vermeiden, die in zahlreichen Ländern, vor allem den USA, feststellbar sind.


Voorts moet de flexibiliteit voor het gebruik van het instrument van de inbreng van de particuliere sector binnen een GAM aan strikte regels en dezelfde voorwaarden voor alle banken worden gebonden.

Zweitens muss innerhalb eines SRM die Flexibilität für Bail-ins eng eingegrenzt werden, und für alle Banken müssen diesbezüglich dieselben Bedingungen gelten.


Gezien de mogelijk negatieve gevolgen voor de bevolking moeten de niveaus van radioactieve besmetting van levensmiddelen en diervoedsel ten gevolge van een nucleair ongeval aan bijzonder strikte regels gebonden worden.

Die Höhe der radioaktiven Belastung in Nahrungsmitteln und Futtermitteln im Fall eines nuklearen Unfalls ist angesichts der potentiellen negativen Auswirkungen für die Öffentlichkeit besonders streng zu regeln.


Wij hebben ons altijd voorstanders van de vrije handel betoond, maar die handel moet aan strikte regels gebonden zijn.

Wir haben uns stets für den freien Handel ausgesprochen, doch auf der Grundlage von strengen Regeln.


In het voorliggende geval zijn Ierland en het Verenigd Koninkrijk echter gebonden door het EU-besluit, omdat de EU-regels inzake rechterlijke bevoegdheid en erkenning en tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen reeds op hen van toepassing zijn. Denemarken zal echter alleen gebonden zijn als partij bij het protocol voor zover het civielrechtelijke kwesties betreft.

Im vorliegenden Fall werden allerdings Irland und das Vereinigte Königreich an den EU‑Beschluss gebunden sein, da die EU‑Vorschriften über die gerichtliche Zuständigkeit sowie über die Anerkennung und Vollstreckung von Gerichtsurteilen bereits für sie gelten. Dänemark hingegen wird nur im Hinblick auf zivilrechtliche Angelegenheiten als Vertragspartei des Proto­kolls gebunden sein.


In de tweede plaats is de advocaat-generaal van mening dat de nationale rechter, nadat hij heeft vastgesteld dat zijn regeling met het gemeenschapsrecht in overeenstemming is, niet verplicht is om bij de toepassing daarvan in elk concreet geval na te gaan of een maatregel ter handhaving van deze regeling, zoals een gebod aan een ondernemer tot het ontoegankelijk maken van zijn website voor deelname aan de daarop aangeboden kansspel ...[+++]

Zweitens hat der Generalanwalt die Ansicht vertreten, dass das nationale Gericht nach der Feststellung, dass die Rechtsvorschriften mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar sind, nicht verpflichtet ist, im Einzelfall zu prüfen, ob eine Maßnahme zur Durchsetzung dieser Rechtsvorschriften, wie etwa die Anordnung gegenüber einem Wirtschaftsteilnehmer, seine Internetsite mit Angeboten von Glücksspielen für im nationalen Hoheitsgebiet ansässige Personen unzugänglich zu machen, zur Erreichung der mit diesen Rechtsvorschriften verfolgten Ziele geeignet und ob sie verhältnismäßig ist, sofern die Maßnahme sich ...[+++]


Auditors zijn gebonden aan strikte regels met betrekking tot de privacy van hun cliënten, maar deze regels mogen geen belemmering vormen voor de correcte handhaving van deze richtlijn.

Abschlussprüfer sind durch strenge Vorschriften gebunden, über die Angelegenheiten ihrer Mandanten Stillschweigen zu bewahren; diese Regeln sollten der ordnungsgemäßen Durchsetzung dieser Richtlinie jedoch nicht im Wege stehen.


We willen ervoor zorgen dat de regels voor iedereen hetzelfde zijn en dat de consumenten goed geïnformeerd zijn – wat in de huidige situatie niet het geval is. Daarom zullen er voor product placement heel strikte regels gelden.

Damit künftig gleiche Regelungen für alle gelten und die Verbraucher ordnungsgemäß informiert werden, was bei dem derzeitigen Verfahren nicht der Fall ist, wird die Produktplatzierung sehr strengen Regeln unterworfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval is productplaatsing aan strikte regels gebonden' ->

Date index: 2022-10-29
w