Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevallen ook wat de buiten het mededingingsrecht vallende aspecten » (Néerlandais → Allemand) :

Sommige onlineplatforms hebben zich ontwikkeld tot spelers die in talloze sectoren van de economie meeconcurreren. De wijze waarop zij hun marktmacht inzetten, werpt vragen op die nader moeten worden geanalyseerd, in specifieke gevallen ook wat de buiten het mededingingsrecht vallende aspecten betreft.

Einige Online-Plattformen haben sich zu Marktakteuren entwickelt, die in vielen Wirtschaftszweigen am Wettbewerb teilnehmen, wobei die Art und Weise, wie sie ihre Marktstellung ausnutzen, eine Reihe von Problemen aufwirft, die über die Anwendung des Wettbewerbsrechts im Einzelfall hinaus noch weiter zu prüfen sein werden.


in één van de gevallen verkeert waarin nationale voorschriften ten aanzien van buiten het toepassingsgebied van deze richtlijn vallende aangelegenheden in intrekking voorzien.

einen der Fälle erfüllt, in denen das nationale Recht in Bezug auf Angelegenheiten, die außerhalb des Anwendungsbereichs dieser Richtlinie liegen, den Entzug vorsieht.


(16) Deze verordening moet het mogelijk maken om, buiten gevallen van scheiding van de geregistreerde partners of overlijden van een van de partners, volgens een aantal hiërarchische criteria, die moeten garanderen dat er een nauwe band bestaat tussen de partners en de lidstaat waarvan de gerechten worden aangewezen, te bepalen welke gerechten territoriaal bevoegd zijn voor vorderingen betreffende de vermogensre ...[+++]

(16) Diese Verordnung sollte die territoriale Zuständigkeit der Gerichte eines Mitgliedstaats für Anträge im Zusammenhang mit güterrechtlichen Fragen bei eingetragenen Partnerschaften in anderen Fällen als der Trennung der Partner oder des Todes eines Partners anhand einer hierarchisch gegliederten Liste von Anknüpfungspunkten zulassen, die eine enge Verbindung zwischen den Partnern und dem Mitgliedstaat, dessen Gerichte zuständig sind, gewährleisten.


223. betreurt ten zeerste dat de meeste acties op het gebied van lokale en stedelijke infrastructuur vertraging hebben opgelopen, ook al hielden deze vertragingen in de meeste gevallen verband met politieke strubbelingen en controles inzake eigendomsrecht, aspecten die grotendeels buiten de bevoegdheid van de Commissie en het Ontwikkelingsprogramma van de VN vallen;

223. bedauert zutiefst, dass bei den meisten Maßnahmen an lokalen und städtischen Infrastrukturen Verzögerungen aufgetreten sind, obwohl diese in den meisten Fällen auf politische Schwierigkeiten und die Überprüfung der Grundstücksbesitzverhältnisse zurückzuführen waren, was sich weitgehend der Kontrolle der Kommission und des UNDP entzieht;


in één van de gevallen verkeert waarin nationale voorschriften ten aanzien van buiten het toepassingsgebied van deze richtlijn vallende aangelegenheden in intrekking voorzien.

einen der Fälle erfüllt, in denen das einzelstaatliche Recht in Bezug auf Angelegenheiten, die außerhalb des Anwendungsbereichs dieser Richtlinie liegen, den Entzug vorsieht.


f)in één van de gevallen verkeert waarin nationale voorschriften ten aanzien van buiten het toepassingsgebied van deze richtlijn vallende aangelegenheden in intrekking voorzien.

f)einen der Fälle erfüllt, in denen das nationale Recht bezüglich Angelegenheiten, die außerhalb des Anwendungsbereichs dieser Richtlinie liegen, den Entzug vorsieht.


In hele bijzondere gevallen kan het zijn dat het mededingingsrecht van toepassing is en in die gevallen lijken nationale mededingingsautoriteiten het meest aangewezen om de zaak te behandelen. De Commissie zou ook de aandacht van het geachte lid erop willen vestigen, dat EG-consumentenrecht beperkt blijft tot bepaalde aspecten van de commerciële “business-to-consumer”-relatie.

Die Kommission möchte die Frau Abgeordnete auch darauf aufmerksam machen, dass sich das EG- Verbraucherschutzrecht auf bestimmte Aspekte der Geschäftsbeziehungen zwischen Unternehmen und Verbrauchern beschränkt.


4. stelt vast dat de autoriteiten helaas doorgaan met het buiten de wet stellen van concurrerende politieke partijen, het repressief optreden tegen afwijkende meningen en kritiek, het opleggen van beperkingen aan niet officieel erkende godsdienstige groeperingen en aan NGO's, het controleren van zo goed als alle aspecten van het burgerlijk leven en ...[+++]

4. stellt fest, dass die Regierungsstellen bedauerlicherweise weiterhin politische Oppositionsparteien verbieten, jede Opposition und Kritik unterdrücken, hart gegen nicht offiziell anerkannte religiöse Vereinigungen und NRO vorgehen, buchstäblich alle Aspekte des zivilen Lebens kontrollieren und die Bürger des Landes aktiv von der internationalen Gemeinschaft isolieren ...[+++]


e) in één van de gevallen verkeert waarin nationale voorschriften ten aanzien van buiten het toepassingsgebied van deze richtlijn vallende aangelegenheden in intrekking voorzien.

e) einen der Fälle erfuellt, in denen das nationale Recht bezüglich Angelegenheiten, die außerhalb des Anwendungsbereichs dieser Richtlinie liegen, den Entzug vorsieht.


e)in één van de gevallen verkeert waarin nationale voorschriften ten aanzien van buiten het toepassingsgebied van deze richtlijn vallende aangelegenheden in intrekking voorzien.

e)einen der Fälle erfüllt, in denen das nationale Recht bezüglich Angelegenheiten, die außerhalb des Anwendungsbereichs dieser Richtlinie liegen, den Entzug vorsieht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen ook wat de buiten het mededingingsrecht vallende aspecten' ->

Date index: 2021-01-06
w