Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdeling van een gevangenis
Alternatief voor de gevangenis
Bewaakster gevangenen
Bewaker gevangenen
Bewaker gevangenis
Directeur gevangenis
Directeur van een justitiële inrichting
Directrice van een justitiële jeugdinrichting
Educatief consulente gevangenis
Gesloten gevangenis
Gespecialiseerde gevangenis
Gevangenis
Gevangenisbewaarder
Gevangenisdocent
Gevangenisdocente
Hoofd van een detentiecentrum
Onderwijscoördinatrice gevangenis
Register van de gevangenis
Strafinrichting

Traduction de «gevangenis van bagram » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
educatief consulente gevangenis | gevangenisdocente | gevangenisdocent | onderwijscoördinatrice gevangenis

GefängnislehrerIn | Gefängnispädagoge | Gefängnispädagogin | Lehrkraft im Justizvollzug










directeur van een justitiële inrichting | directrice van een justitiële jeugdinrichting | directeur gevangenis | hoofd van een detentiecentrum

Gefängnisdirektorin | Leiterin im Strafvollzug | Gefängnisdirektor | Gefängnisdirektor/Gefängnisdirektorin


bewaakster gevangenen | bewaker gevangenis | bewaker gevangenen | gevangenisbewaarder

Gefängniswärter | Justizwachebeamtin | Justizvollzugsbeamter/Justizvollzugsbeamtin | Justizvollzugsbeamtin


alternatief voor de gevangenis

alternative Maßnahme zur Haftstrafe




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De rechtsstaat is niet op de juiste wijze ingesteld en kan worden vergeleken met Guantanamo of de gevangenis in Bagram, en wordt ook door internationale regeringen fundamenteel in twijfel getrokken.

Die Rechtstaatlichkeit ist schwach ausgeprägt und wird mit Guantanamo oder dem US-Gefängnis in Bagram verglichen und auch von der internationalen Politik prinzipiell in Frage gestellt.


8. verzoekt president Obama zijn belofte gestand te doen om uiterlijk eind 2009 de gevangenis van Guantánamo te sluiten; verzoekt de regering-Obama een eind te maken aan alle praktijken op het vlak van willekeurige inhechtenisneming en overbrenging; verzoekt de Raad en de Commissie tijdens hun overleg met de regering-Obama de kwestie van de door de VS beheerde detentiecentra in Afghanistan (Bagram) aan te snijden en erop aan te d ...[+++]

8. Fordert Präsident Obama auf, sein Versprechen umzusetzen, das Gefangenenlager in Guantanamo bis Ende 2009 zu schließen; fordert die Obama Regierung auf, alle willkürlichen Verhaftungen und Überstellungen zu beenden; fordert den Rat und die Kommission auf, bei ihren Konsultationen bei der Regierung Obama die Situation in den unter amerikanischer Verwaltung stehenden Gefängnissen in Afghanistan (Bagram) anzusprechen, und auf ihrer Schließung zu bestehen;


Ik heb het niet alleen over het afschuwelijke gezicht van twee verbrande Talibanlichamen – zogenaamde Taliban, want uiteindelijk wordt iedereen als zodanig beschouwd – maar ook over de afwezigheid van wettigheid en het ontbreken van regels, zoals bijvoorbeeld in de gevangenis van Bagram, waar Taliban zitten opgesloten zonder enige vorm van controle.

Dabei beziehe ich mich nicht nur auf das Entsetzen, die zwei verbrannten Körper von Taliban zu sehen – so genannter Taliban, denn am Ende werden alle als solche betrachtet –, sondern auch auf das Fehlen von Legalität und das Nichtvorhandensein von Regeln, was man beispielsweise im Gefängnis von Bagram sehen kann, wo Taliban ohne jegliche Kontrolle gefangen gehalten werden.


Toen wij in Bagram waren, was er iets dat wij niet mochten zien. Een Amerikaanse journaliste vertelde ons over de gevangenis in Bagram. De verhalen over Guantanamo zijn braaf in vergelijking met de verhalen over deze gevangenis.

Als wir in Bagram waren, bekamen wir allerdings eine Sache nicht zu sehen, über die uns eine amerikanische Journalistin berichtete, und zwar das Gefängnis von Bagram, im Vergleich zu dem die Berichte von Guantánamo Bay wie die Beschreibung eines Sonntagsschulausflugs erscheinen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij was te weten gekomen dat er in de gevangenis van Bagram toen honderden gevangenen verbleven en gefolterd werden.

Sie hatte in Erfahrung gebracht, dass – jedenfalls zu der Zeit – im Gefängnis von Bagram mehrere Hundert Gefangene einsaßen und gefoltert wurden.


w