Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geven aan iets dat niet alleen volstrekt onnodig » (Néerlandais → Allemand) :

Juist op het moment dat de wereld voor immense financiële problemen staat, probeert de EU landen over de hele wereld ervan te overtuigen miljarden aan belastinggeld uit te geven aan iets dat niet alleen volstrekt onnodig maar zelfs contraproductief zou kunnen zijn, als de laatste aanwijzingen voor mondiale afkoeling juist blijken.

Die EU will Nationen rund um den Globus davon überzeugen, genau in einer Zeit, in der die Welt mit schrecklichen finanziellen Problemen konfrontiert ist, Milliarden von Steuergeldern für etwas auszugeben, das u.


5. is dan ook van oordeel dat het werkprogramma verzuimt iets te doen aan de belangrijke uitdagingen waar de EU op dit moment mee wordt geconfronteerd, zoals stagnerende economieën, het deflatiespook, hoge werkloosheid, onder druk staande sociale en arbeidsrechten, een toenemende sociaal-economische ongelijkheid en hoge overheids- en externe schulden; hamert erop dat de economische, sociale, klimaat- en politieke crisis alleen kan worden overwonn ...[+++]

5. vertritt aus diesem Grund die Auffassung, dass das Arbeitsprogramm nicht die wesentlichen gegenwärtigen Herausforderungen für die EU in Angriff nimmt, wie stagnierende Volkswirtschaften, Inflationsgefahr, hohe Arbeitslosigkeit, Abbau von sozialen Rechten und Arbeitnehmerrechten, wachsende sozio-ökonomische Ungleichheiten und hohe Staats- und Auslandsschulden; beharrt darauf, dass die wirtschaftliche, soziale, klimabezogene und politische Krise nur durch eine radikal neue Politik zu überwinden ist, die Menschen, Tiere und die Umwelt statt der Finanzmarktinteressen in den Mi ...[+++]


In dat eeuwenoude document staan heel goed de beginselen samengevat waardoor ik mij hier bij al mij werk laat leiden: “Het is waarlijk niet alleen vanwege roem, noch vanwege rijkdom, noch vanwege eer dat wij vechten, maar voor vrijheid, daarvoor alleen, want dat is iets dat geen eerbaar man opgeeft anders da ...[+++]

Dieses Jahrhunderte alte Dokument fasst die Grundsätze, die mich in meiner Arbeit hier leiten, gut zusammen: „Wir kämpfen weder für Ruhm, Reichtum oder Ehren, wir kämpfen für die Freiheit – das Einzige, das ein ehrenhafter Mann nicht einmal um seines Lebens Willen aufgibt.“


In aanbeveling 1 geven wij aan niet in te willen grijpen in het formeel recht van de lidstaten. De conformiteitsbeoordeling beschouw ik als iets dat ingaat tegen het beginsel dat er niet alleen niet in het materieel, maar ook niet in het formeel recht van de lidstaten mag worden ingegrepen.

Wir nehmen uns ja in der Empfehlung 1 vor, nicht in das Verfahrensrecht der Mitgliedstaaten einzugreifen. Diese Konformitätsprüfung sehe ich als Widerspruch zu dem Grundsatz, nicht in das materielle Recht, aber auch nicht in das Verfahrensrecht der Mitgliedstaaten einzugreifen.


Alles wat verder gaat, zou binnen de Europese Unie alleen maar meer voeding geven aan de onnodige publiciteitscampagne tegen de nieuwe lidstaten, onder het voorwendsel van de niet-bestaande sociale dumping.

Alles, was selbst innerhalb der Europäischen Union darüber hinausgeht, würde unter dem Vorwand, einem nicht vorhandenen Sozialdumping vorzubeugen, nur die überflüssige Publicity gegen neue Mitgliedstaaten verstärken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geven aan iets dat niet alleen volstrekt onnodig' ->

Date index: 2024-05-07
w