Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geven aan in moeilijkheden verkerende commerciële banken » (Néerlandais → Allemand) :

Gezien deze omstandigheden stel ik voor dat de lidstaten geen rechtstreekse steun meer geven aan in moeilijkheden verkerende commerciële banken, die het verkregen geld gebruiken om hun enorme verliezen te dekken en/of hun financiële coëfficiënten te verbeteren met overheidsgeld, hun aandeelhouders zoet proberen te houden en een reden zoeken om zichzelf op royale bonussen te trakteren.

Unter diesen Umständen schlage ich vor, dass die Mitgliedstaaten Geschäftsbanken mit finanziellen Problemen nicht länger direkt unterstützen, so dass diese mit den erhaltenen Geldern die erlittenen riesigen Verluste ausgleichen und/oder ihre Finanzen mit öffentlichen Mitteln aufbessern und ihre Anteilseigner zufriedenstellen können und einen Grund geliefert bekommen, sich selbst großzügige Boni auszuzahlen.


Beheerders van luchthavens in afgelegen gebieden ondervinden veel moeilijkheden om hun „merk” bekendheid te geven bij passagiers, luchtvaartmaatschappijen en commerciële beheerders in de niet-luchtvaartsector, dit zijn allemaal partijen die inkomsten voor luchthavens kunnen genereren.

Hinsichtlich der Etablierung ihrer „Marke“ bei Fluggästen, Fluggesellschaften und Geschäftsführern von Unternehmen im Non-Aviation-Bereich, die beträchtliche potenzielle Einnahmequellen für die Flughäfen darstellen könnten, sähen sich die Betreiber abgelegener Flughäfen mit erheblichen Hindernissen konfrontiert.


Gezien de financiële moeilijkheden ten tijde van de toekenning van de steunmaatregelen zouden commerciële banken echter een overeenkomstige hogere rente hebben berekend dan die welke werd gerealiseerd met de staatsgarantie, omdat laatstgenoemde een extra zekerheid voor de banken vormt.

Aufgrund seiner finanziellen Schwierigkeiten zum Zeitpunkt, als die Maßnahmen bewilligt wurden, hätten Geschäftsbanken einen entsprechend höheren Zinssatz verlangt, als er mit einer staatlichen Garantie möglich gewesen wäre, da letztere für die Banken eine zusätzliche Sicherheit bedeutet.


Ook fusies kunnen zich in de komende jaren voordoen als een reddingsmaatregel van in moeilijkheden verkerende banken.

Fusionen können in den nächsten Jahren auch als Rettungsmaßnahmen für angeschlagene Banken in Betracht kommen.


20. neemt nota van het uitgesproken standpunt van de ECB tegen gedetailleerde plannen voor het financieel bijspringen door de overheid van een in moeilijkheden verkerende bank in de Europese Unie; is van mening dat meer inspanningen verricht moeten worden ter verbetering van de samenwerking en de planning van stresstests, maar dat het juist is de morele risico's zo klein mogelijk te houden door eraan vast te houden dat prioriteit ...[+++]

20. nimmt die energische Position der EZB gegen detaillierte Pläne für eine öffentliche Sanierung einer in Konkurs geratenen Bank innerhalb der Europäischen Union zur Kenntnis; ist der Ansicht, dass mehr zur Verbesserung der Zusammenarbeit und zur Planung von Stresstests getan werden muss, dass aber das moralische Risiko durch ein nachdrückliches Engagement für den Vorrang von Lösungen des privaten Sektors im Krisenmanagement auf ein Minimum beschränkt werden sollt ...[+++]


20. neemt nota van het uitgesproken standpunt van de ECB tegen gedetailleerde plannen voor het financieel bijspringen door de overheid van een in moeilijkheden verkerende bank in de Europese Unie; is van mening dat meer inspanningen verricht moeten worden ter verbetering van de samenwerking en de planning van stresstests, maar dat het juist is de morele risico's zo klein mogelijk te houden door eraan vast te houden dat prioriteit ...[+++]

20. nimmt die energische Position der EZB gegen detaillierte Pläne für eine öffentliche Sanierung einer in Konkurs geratenen Bank innerhalb der Europäischen Union zur Kenntnis; ist der Ansicht, dass mehr zur Verbesserung der Zusammenarbeit und zur Planung von Stresstests getan werden muss, dass aber das moralische Risiko durch ein nachdrückliches Engagement für den Vorrang von Lösungen des privaten Sektors im Krisenmanagement auf ein Minimum beschränkt werden sollt ...[+++]


20. neemt nota van het uitgesproken standpunt van de ECB tegen gedetailleerde plannen voor het financieel bijspringen door de overheid van een in moeilijkheden verkerende bank in de Europese Unie; is van mening dat meer inspanningen verricht moeten worden ter verbetering van de samenwerking en de planning van stresstests, maar dat het juist is de morele risico's zo klein mogelijk te houden door de vaste afspraak dat prioriteit wordt verleend aan oplossingen door de particuliere sector op het gebied van crisismanagement, ...[+++]

20. nimmt die energische Position der EZB gegen detaillierte Pläne für eine öffentliche Sanierung einer in Konkurs geratenen Bank innerhalb der Europäischen Union zur Kenntnis; ist der Ansicht, dass mehr zur Verbesserung der Zusammenarbeit und zur Planung von Stresstests getan werden muss, dass aber das moralische Risiko durch ein nachdrückliches Engagement für den Vorrang von Lösungen des privaten Sektors im Krisenmanagement auf ein Minimum beschränkt werden sollt ...[+++]


In een volgende fase dienen commerciële banken ervoor te zorgen dat ondernemingen die transacties verrichten waarmee contant geld is gemoeid, en met name detailhandelaren, vóór €-dag met eurocontanten zijn bevoorraad (verdere bevoorrading vooraf), zodat zij in staat zijn vanaf de overgangsdatum alleen nog eurowisselgeld terug te geven.

Als Nächstes müssen die Geschäftsbanken gewährleisten, dass Unternehmen, die Bargeldgeschäfte tätigen, d.h. insbesondere der Einzelhandel, vor dem Umstellungstag mit Euro-Bargeld ausgestattet werden und ab diesem Tag Wechselgeld nur noch in Euro herausgeben können.


De stichtingen moeten uiteindelijk de controle over de commerciële banken uit handen geven.

Die Stiftungen sind gehalten, die Kontrolle über die Handelsbanken am Ende aufzugeben.


- Staatssteun nrs. N 158/93 en N 159/93 - Scheepsbouw - Denemarken In verband met beweerde moeilijkheden om garanties te verkrijgen van banken en verzekeringsondernemingen, heeft het Deense parlement beslist om een tijdelijke, zelffinancierende overheidsgarantieregeling op commerciële basis (Steun nr. 159/93) in te voeren.

- Staatliche Beihilfen Nr. N158/93 und N159/93 - Schiffbau - Dänemark Wegen der angeblichen Schwierigkeiten, Bürgschaften von Banken und Versicherungen zu erhalten, hat das dänische Parlament eine befristete, sich selbst finanzierende Regelung für staatliche Garantien auf kommerzieller Basis beschlossen (Beihilfe N159/93).


w