Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Communicatie in de hele organisatie verbeteren
Computernetwerken
Gedistribueerde verwerkingsprocessen
Institutioneel overleg
Institutionele samenwerking
Intercommunale samenwerking
Napels II
Napels II-overeenkomst
Netwerk van ondernemingen
Samenwerking tussen Instellingen
Samenwerking tussen computers
Samenwerking tussen gemeenten
Samenwerking tussen ondernemingen
Toenadering tussen ondernemingen
Vereniging van lagere overheden

Vertaling van "gevestigde samenwerking tussen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
protocol tot regeling van de samenwerking tussen Child Focus en de gerechtelijke instanties

Protokoll zur Regelung der Zusammenarbeit zwischen Child Focus und den Gerichtsbehörden


Agentschap voor de samenwerking tussen energieregulators

Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden


Napels II | Napels II-overeenkomst | Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties | Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties

Neapel-II-Übereinkommen | Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über gegenseitige Amtshilfe und Zusammenarbeit der Zollverwaltungen (Neapel II)


Raamovereenkomst inzake samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Overeenkomst van Cartagena en de lidstaten daarvan, de Republiek Bolivia, de Republiek Colombia, de Republiek Ecuador, de Republiek Peru en de Republiek Venezuela | Raamovereenkomst inzake samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Andespact

Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Abkommen von Carthagena und seinen Mitgliedstaaten, der Republik Bolivien, der Republik Ecuador, der Republik Kolumbien, der Republik Peru und der Republik Venezuela


samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

zwischenbetriebliche Zusammenarbeit [ europäische Kooperationsvereinigung | überbetriebliche Zusammenarbeit | Unternehmenskooperation | Unternehmensnetz | Unternehmensvereinigung ]


institutionele samenwerking [ institutioneel overleg | samenwerking tussen Instellingen ]

institutionelle Zusammenarbeit [ institutionelle Konzertierung | institutionelle Kooperation | Zusammenarbeit zwischen den Institutionen ]


vereniging van lagere overheden [ intercommunale samenwerking | samenwerking tussen gemeenten ]

Gemeindeverband [ interkommunale Zusammenarbeit | Zusammenarbeit zwischen Gemeinden ]


industriële samenwerking en samenwerking tussen bedrijven

industrielle Zusammenarbeit und Unternehmenszusammenarbeit


de communicatie tussen verschillende afdelingen optimaliseren | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen goed met elkaar samenwerken | communicatie in de hele organisatie verbeteren | samenwerking tussen de verschillende afdelingen waarborgen

abteilungsübergreifende Zusammenarbeit gewährleisten | die Zusammenarbeit verschiedener Abteilungen sicherstellen | abteilungsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen | bereichsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen


samenwerking tussen computers | softwareproces waarbij computers over een netwerk samenwerken | computernetwerken | gedistribueerde verwerkingsprocessen

Verteilte Datenverarbeitung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(16) Aangezien de EGTS-verordening niet kan worden toegepast in derde landen, dient gespecificeerd te worden dat de lidstaat waar de statutaire zetel van de voorgestelde EGTS gevestigd zal zijn zich er bij goedkeuring van deelname van kandidaat-leden die zijn opgericht onder de wetgeving van derde landen van dient te vergewissen, in overleg met de andere betrokken lidstaten (te weten de lidstaten onder de wetgeving waarvan kandidaat-leden zijn opgericht), dat die landen voorwaarden en procedures hebben toegepast die vergelijkbaar zijn met die van de EGTS-verordening of in overeenstemming met internationale bilaterale of multilaterale overe ...[+++]

(16) Da die EVTZ-Verordnung nicht für Drittländer gelten kann, sollte festgelegt werden, dass sich der Mitgliedstaat, in dem der vorgeschlagene EVTZ seinen Sitz haben wird, bei der Genehmigung der Teilnahme potenzieller Mitglieder, die auf der Grundlage ihres jeweiligen nationalen Rechts gegründet wurden, in Konsultation mit den anderen betroffenen Mitgliedstaaten (d. h. den Mitgliedstaaten, nach deren Recht die potenziellen Mitglieder gebildet wurden), vergewissern sollte, dass die Drittländer Bedingungen und Verfahren angewendet haben, die den Bestimmungen der EVTZ-Verordnung entsprechen oder mit den internationalen bilateralen oder mu ...[+++]


7. Samenwerking tussen actoren die in verschillende regio's of lidstaten zijn gevestigd en samenwerking met actoren uit ontwikkelingslanden komen eveneens in aanmerking voor steun.

7. Die Zusammenarbeit zwischen Akteuren in verschiedenen Regionen oder Mitgliedstaaten und die Zusammenarbeit mit Akteuren aus Entwicklungsländern kommen auch für eine Unterstützung in Betracht.


Tijdens de Dag van de Europese samenwerking, die voor het eerst op dezelfde dag in heel Europa (zowel in de lidstaten van de EU als de buurlanden) wordt gevierd, wordt de aandacht gevestigd op de resultaten van de grensoverschrijdende samenwerking tussen Europese regio's en landen.

Die Errungenschaften der grenzübergreifenden Zusammenarbeit europäischer Regionen und Länder würdigen – diese Absicht steht hinter dem Europäischen Tag der Zusammenarbeit, der zum ersten Mal am selben Tag in ganz Europa – in den EU-Mitgliedstaaten und in den Nachbarländern –begangen wird.


14. is van mening dat de Europese instellingen vaak elk voor zich hebben opgetreden op het vlak van de bescherming van de grondrechten en roept daarom op tot reflectie over de maatregelen die werden genomen en tot verbeterde samenwerking tussen deze instellingen, zoals gevestigde interinstitutionele samenwerking voor de jaarlijkse evaluatie van de toestand van de mensenrechten in de EU, zodat elke instelling kan voortbouwen op de verslagen van de andere instellingen;

14. vertritt die Auffassung, dass die EU-Institutionen beim Schutz der Grundrechte oftmals nebeneinander agiert haben, und fordert daher, Überlegungen über die getroffenen Maßnahmen anzustellen und für eine bessere Zusammenarbeit zwischen den Institutionen zu sorgen, wie die geregelte interinstitutionelle Zusammenarbeit bei der jährlichen Überwachung der Situation der Menschenrechte in der EU, damit jede Institution auf den Berichten anderer Institutionen aufbauen kann;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. overwegende dat de inspanningen om de benedenloop van de Jordaan te redden hebben geleid tot samenwerking tussen legaal gevestigde gemeenschappen van Israëli's, Jordaniërs en Palestijnen, die in uiteenlopende mate voor soortgelijke uitdagingen staan wat betreft de watervoorziening; overwegende dat samenwerking tussen regeringen, plaatselijke gemeenschappen en maatschappelijke organisaties in de betrokken landen en bezette gebieden een belangrijke bijdrage kunnen leveren tot pogingen in de regio vrede tot stand ...[+++]

J. in der Erwägung, dass rechtmäßig bestehende israelische, jordanische und palästinensische Gemeinden vor Ort, die hinsichtlich der Wasserversorgung ähnlichen Herausforderungen gegenüberstehen, inzwischen in unterschiedlichem Ausmaß kooperieren und dass mit einer aktiven Zusammenarbeit zwischen den Regierungen, den Gemeinden vor Ort und den Organisationen der Zivilgesellschaft in den betreffenden Ländern und besetzten Gebieten ein großer Beitrag zu den Friedensbemühungen in der Region geleistet werden kann,


8. herinnert de partijen aan de verplichtingen die zij in Annapolis zijn aangegaan om in goed vertrouwen onderhandelingen te voeren teneinde eind 2008 een vredesverdrag te sluiten waarin alle nog open vraagstukken worden geregeld, en dringt aan op snelle, in de praktijk tastbare resultaten, waaronder de eerbiediging van het recht van Israël om in vrede te leven en de totstandbrenging van een levensvatbare Palestijnse staat; moedigt de trilaterale samenwerking tussen de Europese Unie, de Israëlische en de Palestijnse autoriteiten op centrale beleidsterreinen aan, overeenkomstig de associatieovereenkomst EU-Israël en ...[+++]

8. erinnert die Parteien an die in Annapolis eingegangene Verpflichtung, konstruktive Verhandlungen zu führen mit dem Ziel, bis Ende 2008 einen Friedensvertrag zur Lösung aller ausstehenden Fragen abschließen zu können, und fordert die Parteien auf, sich diesbezüglich um rasche und greifbare Ergebnisse zu bemühen, einschließlich der Anerkennung des Rechts Israels auf eine sichere Existenz und der Errichtung eines lebensfähigen palästinensischen Staates; ermutigt zur trilateralen Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union, der israelischen Regierung und der Palästinensischen Behörde in wichtigen Politikbereichen im Einklang mit dem Assoziationsabkommen EG-Israel und dem Interimsassoziationsabkommen zwischen der EG und der PLO, die Mögli ...[+++]


De Deense de Zweedse delegatie, die de steun kregen van de Letse, de Poolse en de Spaanse delegatie, hebben de aandacht van de Raad en van Commissielid Borg gevestigd op de omvangrijke georganiseerde illegale bevissing van en handel in kabeljauw uit de Barentszee buiten de vastgestelde vangstbeperkingen, en op de noodzaak van meer internationale samenwerking tussen de kuststaten bij de bestrijding van illegale activiteiten op het gebied van visserij, aanlanding en distributie van kabeljauw uit de Barentszee.

Die dänische und die schwedische Delegation, unterstützt von der lettischen, der polnischen und der spanischen Delegation, machten den Rat und Kommissionsmitglied Borg aufmerksam auf die illegale und organisierte, intensive Befischung von und den Handel mit Barentssee-Kabeljau außerhalb der festgelegten Fangbeschränkungen sowie auf das Erfordernis, die internationale Zusammenarbeit zwischen den Küstenstaaten zur Bekämpfung illegaler Fischereitätigkeiten in Bezug auf den Fang, die Anlandung und den Vertrieb von Kabeljau aus der Barentssee zu verstärken.


Dit Verdrag had het onderwerp gevormd van een akkoord tussen de ministers van Economische Zaken en Financiën op 12 juni 1990 toen de Raad na lange onderhandelingsjaren, drie voorstellen van de Commissie had aanvaard met het oog op de bevordering van de samenwerking tussen in verschillende Lid-Staten gevestigde ondernemingen door de opheffing van bepaalde vormen van dubbele belastingheffing.

Die Wirtschafts- und Finanzminister hatten diesem Übereinkommen am 12. Juni 1990 zugestimmt, als der Rat nach langjährigen Verhandlungen drei Vorschläge der Kommission zur Förderung der Zusammenarbeit zwischen Unternehmen aus verschiedenen Mitgliedstaaten durch die Beseitigung bestimmter Formen der Doppelbesteuerung erließ.


MED-MEDIA Dit programma is gericht op een intensivering van de samenwerking tussen mediabedrijven, -instellingen en -organisaties in de Europese Gemeenschap en in de Middellandse-Zeelanden die geen lid van de Europese Gemeenschap zijn, en ook tussen de in die landen gevestigde media-organisaties.

MED-MEDIA Mit diesem Programm wird die Zusammenarbeit zwischen den verschiedensten Medienanstalten und -einrichtungen in der EG und in den Nicht-EG-Ländern im Mittelmeerraum (MNC) und auch die Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Presseorganisationen nur im MNC-Raum gefördert.


Zij moeten worden uitgevoerd op basis van nauwe samenwerking tussen een aantal bedrijven of bedrijven en onderzoekinstellingen die allemaal in Beieren moeten zijn gevestigd.

Entsprechende Vorhaben müssen in enger Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Unternehmen oder zwischen Unternehmen und Forschungseinrichtungen, die ihren Sitz in Bayern haben, durchgeführt werden.


w