Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevoelig onderwerp zou ik eraan willen herinneren » (Néerlandais → Allemand) :

Wat betreft de sluiting van taxfreeshops aan de landsgrenzen, een ander gevoelig onderwerp, zou ik eraan willen herinneren dat deze aanpak al sinds 1960 wordt gehanteerd, toen de WDO, de Werelddouaneorganisatie, adviseerde om de taxfreeshops aan de landsgrenzen te sluiten. En ik wil u er ook aan herinneren dat in 2002, toen de toetredingsgesprekken met tien nieuwe landen werden afgesloten, landen als Slovenië, Hongarije en een paar ...[+++]

Zur Abschaffung der Duty-free-Läden an den Landgrenzen – ein weiteres sensibles Thema – möchte ich Sie daran erinnern, dass der Ursprung dieses Ansatzes auf das Jahr 1960 zurückgeht, als die WCO, die Weltzollorganisation, die Abschaffung der Duty-free-Läden an Landgrenzen empfahl, und ich möchte Sie außerdem daran erinnern, dass im Jahr 2002, als die Beitrittsgespräche mit zehn neuen Ländern abgeschlossen wurden, Länder wie Slowenien, Ungarn und einige andere gezwungen ...[+++]


In de eerst plaats zou ik eraan willen herinneren dat de Raad van Bestuur transparant is over de totale bedragen die in het kader van beide programma's zijn uitgegeven.

Zunächst möchte ich daran erinnern, dass der EZB-Rat in Bezug auf die im Rahmen beider Programme angekauften Mengen für Transparenz sorgt.


Daarom denk ik dat deze aspecten van het verslag-Podimata onze steun verdienen, en ik zou het Parlement willen oproepen zichzelf trouw te blijven, en hem eraan willen herinneren dat hij in maart 2010 de invoering van deze belasting heeft goedgekeurd, in een verslag over de impact van de crisis op ontwikkelingslanden.

Deshalb glaube ich, dass diese Aspekte im Podimata-Bericht unsere Unterstützung verdienen. Ich möchte nun das Parlament aufrufen, zu seinem Wort zu stehen und es daran erinnern, dass der Einführung von Abgaben in diesem Plenarsaal im März 2010, im Rahmen eines Berichts zu den Folgen der Krise für die Entwicklungsländer, zugestimmt wurde.


Wat betreft het omstreden onderwerp voedingsprofielen, artikel 4, zou ik eraan willen herinneren dat tot vorige week woensdag de Raad tegen elke vorm van uitzondering op de tekst was.

Zu dem strittigen Thema der Nährwertprofile oder dem berüchtigten Artikel 4 möchte ich bemerken, dass der Rat bis letzten Mittwoch gegen jede Änderung des Textes war.


Ten aanien van het tweede punt herinneren de Belgische autoriteiten eraan, dat krachtens het Belgische recht (dat op de kaderovereenkomst van toepassing is) een overeenkomst haar oorsprong vindt in de wil van de overeenkomstsluitende partijen en dat in onderhavig geval in artikel 4 van de overeenkomst uitdrukkelijk en ondubbelzinnig wordt bevestigd dat de NMBS en IFB een kapitaalsverhoging willen doorvoere ...[+++]

Im Zusammenhang mit dem zweiten Punkt erinnern die belgischen Behörden daran, dass gemäß belgischem Recht (dem für den Rahmenvertrag anzuwendenden Recht) ein Vertrag aufgrund des alleinigen Willens der Vertragsparteien entstehe und dass im vorliegenden Fall Artikel 4 des Rahmenvertrags ausdrücklich und eindeutig den übereinstimmenden Willen der SNCB und der IFB bestätige, eine Kapitalerhöhung der IFB auf dem Weg einer Umwandlung der Forderungen der SNCB gegenüber der IFB rückwirkend zum 7. April 2003 vorzunehmen.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zou willen reageren op een persoonlijk feit en mevrouw Jackson, die het als voorzitter van de milieucommissie ongetwijfeld heel druk heeft, eraan willen herinneren dat ik deze kwestie reeds op de eerste vergadering van de commissie aan de orde heb gesteld.

– (FR) Herr Präsident, ich möchte auf die persönliche Bemerkung reagieren und Frau Jackson, die als Vorsitzende des Ausschusses sicher viel Arbeit hat, daran erinnern, daß ich bei der ersten Sitzung des Ausschusses zu diesem Thema gesagt habe, daß ich mit dieser parteilichen Art und Weise, einige Richtlinien auszuwählen, nicht einverstanden bin.


Ik zou dit Parlement eraan willen herinneren dat de Commissie in november jongstleden een voorstel heeft ingediend voor een richtlijn tegen racisme.

Ich möchte das Hohe Haus daran erinnern, daß die Kommission letzten November einen Vorschlag für eine Richtlinie zur Bekämpfung des Rassismus vorgelegt hat.


Wij willen eraan herinneren dat over de regionale effecten van de bezuiniging op de defensie-uitgaven eind vorig jaar op verzoek van de Commissie een studie is opgesteld(1) waaruit is gebleken dat de van de betrokken economische activiteit afhankelijke regio's voor een groot deel buiten de gebieden liggen die voor bijstand uit het EFRO in aanmerking komen.

Wir erinnern daran, daß Ende letzten Jahres von der Kommission eine Studie über die regionalen Auswirkungen der Verringerung der Verteidigungsausgaben(1) in Auftrag gegeben wurde, aus der hervorgeht, daß ein erheblicher Teil der Regionen, die von diesen Aktivitäten abhängen, außerhalb der im Rahmen des EFRE förderfähigen Gebiete liegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevoelig onderwerp zou ik eraan willen herinneren' ->

Date index: 2022-11-19
w