Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activa welke gevoelig zijn voor koersfluctuatie
Activa welke gevoelig zijn voor koersschommeling
Activa welke gevoelig zijn voor koersvariatie
Cel die gevoelig is voor scheikundige prikkels
Chemoreceptor
De werkgelegenheid
Ecologisch gevoelig gebied
Gevoelig element
Gevoelig gebied
Gevoelig natuurgebied
Gevoelig product
Gevoelig punt
Gevoelige gegevens
Gevoelige goederen
Keuringsdienst van waren
Kwetsbaar gebied
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Ongevoelig product
Stomende goederen
Stomende waren
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse
Zeilende goederen
Zeilende waren

Traduction de «gevoelig waren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
activa welke gevoelig zijn voor koersfluctuatie | activa welke gevoelig zijn voor koersschommeling | activa welke gevoelig zijn voor koersvariatie

auf Zinsschwankungen empfindliches Aktiva


kwetsbaar gebied [ ecologisch gevoelig gebied | gevoelig gebied | gevoelig natuurgebied ]

empfindliche Zone [ empfindliche Naturlandschaft | empfindlicher Bereich | ökologische Vorrangfläche ]


gevoelig product | gevoelige goederen

empfindliche Ware | empfindliche Waren | sensible Ware








chemoreceptor | cel die gevoelig is voor scheikundige prikkels

Chemorezeptor | spezialisierte Zellen und Nervenendigungen | die chem.


stomende goederen | stomende waren | zeilende goederen | zeilende waren

schwimmende Ware


gevoelig product [ ongevoelig product ]

empfindliche Ware [ nichtempfindliche Ware ]


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

Lebensmittelüberwachung [ Lebensmittelanalyse | Lebensmittelkontrolle | Lebensmitteluntersuchung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie meende verder dat de looptijd van het oorspronkelijke herstructureringsplan, van 2008 tot 2016, bijzonder lang was en dat de in dit oorspronkelijke plan vervatte prognoses gevoelig waren voor veranderingen van de aannames zoals de totale postvolumes.

Außerdem hielt die Kommission die Dauer des ursprünglichen Umstrukturierungsplans von 2008 bis 2016 für übermäßig lang und befand, dass die in dem Plan enthaltenen Prognosen veränderten Annahmen, etwa hinsichtlich des Gesamtvolumens an Postsendungen, nicht standhalten würden.


B. overwegende dat het gebruik van antimicrobiële stoffen bij bepaalde micro-organismen die daarvóór gevoelig waren voor deze antimicrobiële middelen, tot de ontwikkeling van een zogeheten „antimicrobiële resistentie” heeft geleid;

B. in der Erwägung, dass der Einsatz antimikrobieller Wirkstoffe bei einigen Mikroorganismen, die ursprünglich sensibel auf diese Wirkstoffe reagiert haben, zur Herausbildung einer Resistenz, der so genannten Resistenz gegen antimikrobielle Wirkstoffe, geführt hat;


B. overwegende dat het gebruik van antimicrobiële stoffen bij bepaalde micro-organismen die daarvóór gevoelig waren voor deze antimicrobiële middelen, tot de ontwikkeling van een zogeheten "antimicrobiële resistentie" heeft geleid;

B. in der Erwägung, dass der Einsatz antimikrobieller Wirkstoffe bei einigen Mikroorganismen, die ursprünglich sensibel auf diese Wirkstoffe reagiert haben, zur Herausbildung einer Resistenz, der so genannten Resistenz gegen antimikrobielle Wirkstoffe, geführt hat;


Meest frequent waren de milieueffectbeoordelingsrichtlijn 2003/35/EG en de openbare raadpleging over allerlei soorten projecten in ecologisch gevoelige gebieden.

Darin ging es vornehmlich um die Richtlinie zur Umweltverträglichkeitsprüfung (UVP) 2003/35/EG und öffentliche Anhörungen im Zusammenhang mit allen Arten von Projekten in ökologisch sensiblen Gebieten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De aangevochten bepaling, die het voordeel van artikel 110 openstelt voor de vergunningsaanvragen die worden beoogd door het nieuwe artikel 127 van het W.W.R.O.S.P., kan niet worden geïnterpreteerd als een gevoelige achteruitgang wat de bescherming betreft van het recht op een gezond leefmilieu omdat, naar luid van artikel 110, de afwijkingen van de gebiedsindeling van het gewestplan reeds waren toegestaan voor « openbare gebouwen en nutsvoorzieningen of gemeenschapsvoorzieningen ».

Die angefochtene Bestimmung, die den Vorteil von Artikel 110 für Genehmigungsanträge im Sinne des neuen Artikels 127 des WGBRSE einführt, kann nicht als ein erheblicher Rückschritt hinsichtlich des Schutzes des Rechtes auf eine gesunde Umwelt ausgelegt werden, da gemäss Artikel 110 Abweichungen von der Gebietseinteilung im Sektorenplan bereits für « Bauten und Ausrüstungen öffentlicher oder gemeinschaftlicher Dienststellen » erlaubt waren.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


De grootste verandering vergeleken met eerdere systemen die in 2000 waren ingesteld, was de bijna volledige liberalisering van de invoer van landbouwproducten en de afschaffing van contingenten voor gevoelige industrieproducten.

Die wichtigste im Jahr 2000 eingeführte Änderung im Vergleich zu vorherigen Regelungen besteht in der fast vollständigen Liberalisierung der Einfuhren von landwirtschaftlichen Erzeugnissen und der Abschaffung der Kontingente für empfindliche gewerbliche Waren.


11. Het communautaire beleid bij het uitbreken van MKZ tot die tijd was derhalve erop gericht om de besmette kudde, alsmede MKZ-gevoelige dieren die met de besmettingshaard of besmette vectoren in aanraking waren gekomen of ten aanzien waarvan was aangetoond dat ze op een andere manier waren besmet (het "stamping out"-beleid) te ruimen.

11. Die bisherige EU-Politik im Fall eines MKS-Ausbruchs war dementsprechend darauf ausgerichtet, die infizierte Herde sowie diejenigen MKS-empfänglichen Tiere zu keulen, die mit der Infektionsquelle oder infizierten Vektoren in Berührung gekommen waren oder erwiesenermaßen auf andere Weise infiziert wurden ("stamping out"-Politik).


11. Het communautaire beleid bij het uitbreken van MKZ tot die tijd was derhalve erop gericht om de besmette kudde, alsmede MKZ-gevoelige dieren die met de besmettingshaard of besmette vectoren in aanraking waren gekomen of ten aanzien waarvan was aangetoond dat ze op een andere manier waren besmet (het "stamping out"-beleid) te ruimen.

11. Die bisherige EU-Politik im Fall eines MKS-Ausbruchs war dementsprechend darauf ausgerichtet, die infizierte Herde sowie diejenigen MKS-empfänglichen Tiere zu keulen, die mit der Infektionsquelle oder infizierten Vektoren in Berührung gekommen waren oder erwiesenermaßen auf andere Weise infiziert wurden ("stamping out"-Politik).


Elke instelling moet jaarlijks in een verslag over het voorgaande jaar aangeven in hoeveel gevallen zij de toegang tot een document heeft geweigerd, wat de redenen daarvoor waren en hoeveel gevoelige documenten niet in het register werden opgenomen.

Jedes Organ legt jährlich einen Bericht über das Vorjahr vor, in dem folgende Angaben aufgeführt sind: die Anzahl der Fälle, in denen das Organ den Zugang zu Dokumenten verweigert hat, die Gründe für diese Verweigerungen sowie die Anzahl der sensiblen Dokumente, die nicht in das Register aufgenommen wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevoelig waren' ->

Date index: 2025-02-01
w