Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bifasisch
Bilateraal
Gevoerd builtje
Gevoerd zakje
In twee richtingen
In twee tijden verlopend
Lijst van twee kandidaten
Meerderheid van twee derden
Met meer dan twee wielen

Traduction de «gevoerd voor twee » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






bilateraal | in twee richtingen

bilateral(is) | beidseitig




geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus

auf zwei Ebenen strukturierter integrierter Polizeidienst


in het kader van de Uruguayronde gevoerde onderhandelingen

Verhandlungen der Uruguay-Runde


een rechtvaardige en levensvatbare oplossing (...) voor de kwestie Cyprus (....) op basis van een federatie van twee zones en twee gemeenschappen

eine gerechte und tragfähige Lösung der Zypern-Frage, die auf einer Föderation von zwei Gebieten und zwei Gemeinschaften basiert




bifasisch | in twee tijden verlopend

biphasisch | mit 2 Phasen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het woord wordt gevoerd door Tim Aker die eveneens ingaat op een „blauwe kaart”-vraag van Michael Theurer, Georgios Epitideios, Theodor Dumitru Stolojan, Miapetra Kumpula-Natri, die eveneens ingaat op twee „blauwe kaart”-vragen van Paul Rübig en Bill Etheridge, Dariusz Rosati, Patrizia Toia, Lefteris Christoforou, Csaba Molnár, Seán Kelly en Zdzisław Krasnodębski.

Es sprechen Tim Aker, der auch eine nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gestellte Frage von Michael Theurer beantwortet, Georgios Epitideios, Theodor Dumitru Stolojan, Miapetra Kumpula-Natri, die auch zwei nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gestellte Fragen von Paul Rübig und Bill Etheridge beantwortet, Dariusz Rosati, Patrizia Toia, Lefteris Christoforou, Csaba Molnár, Seán Kelly und Zdzisław Krasnodębski.


Hij heeft rechtstreeks het commando gevoerd over twee groepen van circa 50 Taliban-strijders en was bevelvoerder van de Taliban-commandanten in de provincie Zabul.

Er hat über direkte Befehlsgewalt über zwei Gruppen von rund 50 Taliban-Kämpfern verfügt und hatte Befehlsgewalt über Taliban-Befehlshaber in der Provinz Zabul.


In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te B ...[+++]

In den Vorarbeiten wurde diese Bestimmung wie folgt begründet: « Wie bezüglich Artikel 73 des Gerichtsgesetzbuches dargelegt wurde, wurde [...] ein Abänderungsantrag eingereicht, um den Gerichtsbezirk Brüssel in zwei Bezirke aufzuteilen, von denen einer aus den zweisprachigen Gemeinden des derzeitigen Bezirks Brüssel und der andere aus den ausschließlich niederländischsprachigen Gemeinden bestehen würde [...]. Der Autor des Abänderungsantrags ist der Auffassung, dass die Rechtssachen, die den zuständigen Brüsseler Gerichten aufgrund eines in einer der einsprachigen Gemeinden des Bezirks Brüssel gelegenen Ortes unterbreitet werden, aussch ...[+++]


De procedures voor het Gemeenschapsoctrooigerecht worden gevoerd in de officiële EU-taal van de lidstaat waar de verweerder zijn woonplaats heeft, dan wel, wanneer een lidstaat twee of meer officiële EU-talen heeft, naar keuze van de verweerder in een van deze talen.

Das Gemeinschaftspatentgericht führt seine Verhandlungen in der Amtssprache des Mitgliedstaats, in dem der Beklagte seinen Wohnsitz hat, oder in Fällen, in denen ein Mitgliedstaat zwei oder mehr Amtssprachen hat, in einer dieser Sprachen nach Wahl des Beklagten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de verzoekende partijen schendt die gang van zaken het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie op twee manieren : enerzijds zou een personeelslid naar wie een voorafgaand onderzoek wordt gevoerd door de Algemene Inspectie, het risico lopen te worden geconfronteerd met een onderzoeker met een lagere anciënniteit, minder ervaring en een geringere opleiding, terwijl een personeelslid naar wie een voorafgaand onderzoek wordt gevoerd door een lid van de lokale of de federale politie, ...[+++]

Nach Darlegung der klagenden Parteien verstosse diese Vorgehensweise auf zweierlei Weise gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung: Einerseits laufe ein Personalmitglied, gegen das die Generalinspektion eine vorherige Untersuchung führe, Gefahr, mit einem Ermittlungsbeamten mit geringerem Dienstalter, geringerer Erfahrung und geringerer Ausbildung konfrontiert zu werden, während für ein Personalmitglied, gegen das eine vorherige Untersuchung durch ein Mitglied der lokalen oder der föderalen Polizei geführt werde, dieses Risiko nicht bestehe; andererseits müsse ein der lokalen oder der föderalen Polizei unterstehender E ...[+++]


Uit de gegevens van de lidstaten blijkt dat er op twee punten winst is te boeken – hogere geboortecijfers en hogere arbeidsparticipatie onder vrouwen – als een gelijke-kansenbeleid wordt gevoerd, er goede kinderopvang is, de juiste fiscale prikkels worden gegeven en het werk goed georganiseerd is.

Beispiele aus Mitgliedstaaten zeigen, dass es sich doppelt auszahlen kann – nämlich in Form höherer Geburtenraten und einer verstärkten Teilnahme von Frauen am Arbeitsmarkt – wenn eine Gleichstellungspolitik betrieben wird, für geeignete Kinderbetreuungseinrichtungen gesorgt ist, angemessene Steueranreize geboten werden und eine entsprechende Arbeitsorganisation vorhanden ist.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vast ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Sektorenplans Huy-Waremme, unter anderem geändert durch den Erlass des Wallonischen Regionalrats vom 6. Sep ...[+++]


Een onafhankelijke exploitatie van de twee systemen EGNOS en GALILEO is theoretisch mogelijk, maar zou afsteken tegen de gemeenschappelijkheid van het Europese beleid op het gebied van radionavigatie per satellieten dat door de Europese Unie wordt gevoerd [18].

Ein vollständig getrennter Betrieb der beiden Systeme EGNOS und GALILEO ist theoretisch möglich, widerspräche aber der Einheitlichkeit der Satellitenfunknavigationspolitik der Europäischen Union.


(4) Door de geldigheidsduur van het akkoord over de methode met twee jaar te verlengen, kan derhalve worden voorkomen dat twee reeksen onderhandelingen tussen de Instellingen en het personeel moeten worden gevoerd, namelijk één keer over de hervorming en één keer over de bezoldigingen en pensioenregeling.

(4) Durch die Verlängerung des Kompromisses über die Methode um zwei Jahre würde vermieden, dass über die Reform und über die Dienstbezüge und Ruhegehälter zwei Verhandlungen zwischen dem Personal und den Organen geführt werden müssen.


Het beleid ten aanzien van de ultraperifere regio's zoals dit in overeenstemming met de POSEI-programma's is gevoerd, is tot uitdrukking gekomen in twee soorten maatregelen.

Die Politik gegenüber Regionen in äußerster Randlage im Rahmen der POSEI-Programme hat zwei Schwerpunkte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevoerd voor twee' ->

Date index: 2023-03-31
w